It is estimated that in 2010 the total number of students will be about 13,000. |
Можно предположить, что в 2010 году общее число студентов составит около 13000 человек. |
A comprehensive malaria programme has been designed with a budget of about US$5 million annually. |
На комплексную программу борьбы с малярией ежегодно выделяется около 5 млн. долл. США. |
The estimated cost for implementing a comprehensive HIV/AIDS programme in Guyana has been projected by CIDA to be about USD 20 M annually. |
Предполагаемые расходы на реализацию в Гайане комплексной программы борьбы с ВИЧ/СПИДом, по подсчетам КАМР, должны ежегодно составлять около 20 млн. долл. США. |
In addition, there are still about 100,000 Crimean Tatars outside Ukraine who may return to Crimea. |
Кроме того, за пределами Украины остается еще около 100 тысяч крымских татар, которые могут вернуться в Крым. |
From September 2009 to January 2010, incidents of DV constituted about 60% of all crimes reported to the police. |
В сентябре 2009 - январе 2010 года инциденты, связанные с насилием в отношении женщин, составили около 60 процентов всех преступлений, заявления о которых поступили в полицию. |
According to MSS, about 85,000 people benefited from elderly pensions in 2011, including almost 45,000 women. |
По данным Министерства консолидации общества, в 2011 году пенсию по старости получали около 85000 человек, в том числе почти 45000 женщин. |
The Academy also includes a law school which trains about 80,000 students. |
В Академии имеется также юридический факультет, на котором проходят обучение около 80000 слушателей. |
Girls currently represented about 40 per cent of the nearly 9 million children attending school in Afghanistan. |
Девочки составляют около 40% от почти 9 млн. детей, посещающих школу в Афганистане. |
That situation was exacerbated because only about 50 per cent of persons worldwide had access to pensions. |
Это положение усугубляется тем обстоятельством, что лишь около 50% лиц во всем мире имеют доступ к пенсиям. |
To date about 80 per cent of the population had been registered. |
На сегодняшний день зарегистрировано около 80 процентов жителей страны. |
Response times for such mutual legal assistance requests involving investigation of cybercrime are typically about 150 days. |
Сроки получения ответа на такие просьбы о взаимной правовой помощи, касающейся расследования киберпреступлений, обычно составляют около 150 дней. |
In its AIDS response, the region spends about 50 per cent of its funding on care and treatment. |
В рамках своих усилий по борьбе со СПИДом регион тратит около 50 процентов соответствующих ресурсов на уход и лечение. |
This corresponds to about 1.2 to 1.4 million individuals. |
Численность этой группы составляет около 1,2-1,4 млн. человек. |
The monthly sample consists of about 12,000 persons and data are collected with computer-assisted telephone interviews. |
Месячная выборка охватывает около 12000 лиц, при этом данные собираются методом автоматизированного личного опроса по телефону. |
The income of the domestic enterprise in country A amounts to about 35% of the output value. |
Чистый доход отечественного предприятия в стране А составляет около 35% стоимости производства. |
The Service employed about 400 public defenders. |
В органах прокуратуры заняты около 400 государственных защитников. |
There are about 3 million people having personal blogs. |
Около З млн. людей ведут личные блоги. |
According to statistics, about 50 per cent of the learners are female. |
Согласно статистическим данным, женщины составляют около 50% учащихся. |
Currently, there are about 9 support Associations to women's development nationwide. |
В настоящее время в стране существует около девяти ассоциаций поддержки развития женщин. |
Already the ministry has installed about one mega watt of solar energy through out the country. |
Министерство уже разместило установки для производства около одного мегаватта солнечной энергии по всей территории страны. |
Most persons with disabilities, who represented about 15 per cent of the world's population, lived in developing countries. |
Большинство инвалидов, которые составляют около 15 процентов населения планеты, проживают в развивающихся странах. |
In the organized sector, about 18.7% were women employees in 2004. |
В организованном секторе экономики в 2004 году было занято около 18,7 процента женщин. |
Each year about 12 million tenge are allocated from the State budget for this purpose. |
Для этих целей из республиканского бюджета ежегодно выделяется около 12 млн. тенге. |
June 27-29 - Cahul district (about 29 participants); |
27 - 29 июня - Кагульский район (около 29 участников); |
Around 800 people have been investigated, charged and convicted but only about 70 of them were actually serving a sentence. |
Около 800 человек подверглись судебному преследованию, были обвинены или осуждены, однако лишь 70 человек действительно отбывают наказание. |