| So this weighs a little more than a tenth of a pound. It consumes about 15 watts of power. | Он весит чуть более нескольких десятков граммов и потребляет около 15 Вт энергии. |
| And as you can see, it's about eight inches in diameter. | Как вы можете видеть, он около 20 см в диаметре. |
| And we did it in about five weeks. | Нам потребовалось на это около пяти недель. |
| We had one person devoted to the tongue for about nine months. | У нас сотрудник посвятил около девяти месяцев на язык. |
| This is at about 60 feet or 18 meters, depth. | Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров. |
| There are about 120, you see them here. | Их около 120, вы видите их здесь. |
| It was actually conducted about five years ago in collaboration with scientists from the University of Provence in Marseilles. | Он в действительности был проведен около 5 лет назад в сотрудничестве с учеными из университета Прованса в Марселе. |
| Changing it in detail. It takes about 30 hours on the average. | Изменяя его в деталях. Это занимает около 30 часов в среднем. |
| It's about 400 million years old. | Ему - около 400 миллионов лет. |
| When we put it through our solar chimney, we remove actually about 95 percent of that. | Когда мы пропускаем сажу через наш солнечный дымоход, мы фактически удаляем около 95% этой субстанции. |
| The whole world, at 1.2 trillion estimated reserves, only gives us about 45 years. | Весь мир, с его предполагаемыми запасами в 1,2 триллиона, даст нам всего лишь около 45 лет. |
| One gram of cochineal costs about 30 euros. | Один грамм кармина стоит около 30 евро. |
| In math education, we're spending about perhaps 80 percent of the time teaching people to do step three by hand. | В математическом образовании мы тратим около 80 процентов времени на то, чтобы научить людей делать третий шаг - вручную. |
| I introduced Jacob's white blood cells about an hour ago. | Я представил лейкоциты Джэйкоба около часа назад. |
| Then, about a year ago, there was a fire in your apartment. | Потом, около года назад, в твоем доме случился пожар. |
| Disappeared about eight or nine months ago. | Исчезла около 8 или 9 месяцев назад. |
| That violates about a dozen international treaties. | Они нарушают около десятка международных договоров. |
| The manager says that the place is only about 40% occupied. | Управляющий говорят, что занято всего около сорока процентов номеров. |
| Will take the money which in there, about fifty millions in cash. | Оттуда мы возьмем деньги, около 50 миллионов наличными. |
| We cover hundreds of miles, and we fly about 450 miles an hour. | Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч. |
| In Colombia, we have about 3,000 laptops. | У нас в Колумбии есть около 3000 таких ноутбуков. |
| But there are about a million of them. | Но их - около миллиона штук. |
| Early visions of wireless power actually were thought of by Nikola Tesla basically about 100 years ago. | Ранние варианты беспроводной энергии фактически были объектом внимания Николы Тесла около ста лет назад. |
| Then the efficiency of such a base station is only at about five percent. | Эффективность таких станций всего около пяти процентов. |
| We were allowed to go over central London about 500 feet. | Нам разрешили покружить в центре Лондона на высоте около 150 метров. |