Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "About - Около"

Примеры: About - Около
Renewable energy comprises about 5 per cent of global power-generating capacity and supplies about 3.4 per cent of global electricity generation. Возобновляемые источники энергии составляют около 5 процентов мирового энергетического потенциала и обеспечивают около 3,4 процента мирового производства электричества.
To date, about 146,000 housing units have been repaired and rebuilt, ensuring return for about 500,000 members of households of reconstruction beneficiaries. На сегодняшний день отремонтировано и восстановлено около 146000 единиц жилья, что позволило обеспечить возвращение около 500000 членов домашних хозяйств по линии программы восстановления.
Technical-grade preparations of mirex contained about 95 per cent mirex with about 2.6 mg/kg chlordecone as a contaminant. Технические препараты мирекса качества содержат около 95 процентов чистого мирекса; в них также присутствуют примеси хлордекона в концентрации около 2,6 мг/кг.
It is estimated that there are about 650 million small arms in the world today, and about 500,000 people die each year from their use. Согласно подсчетам в мире насчитывается 650 миллионов единиц стрелкового оружия, и каждый год в результате его применения погибает около 500000 человек.
Altogether, about 626,000 persons aged 60 or over (about 61 per cent of the age group) were receiving payments under CSSA and OAA. В целом выплатами по линии СВСО и пособиями по старости были охвачены около 626000 человек в возрасте 60 лет или старше (т.е. порядка 61% лиц, относящихся к этой возрастной группе).
Every year about 500,000 jobs are created, of which about 40 per cent are filled by women. Ежегодно в республике создается порядка 500 тысяч рабочих мест, из них около 40% занимают женщины.
The Historical Archive of the National Police contains about 80 million documents with information about human rights violations that were committed during the internal armed conflict. В историческом архиве Национальной полиции хранится около 80 млн. документов со сведениями о нарушениях прав человека, совершенных в период внутреннего вооруженного конфликта.
According to an international assessment, about 5 per cent of the population with basic types of diseases use about 70 per cent of all health services. По международным оценкам, около 5 процентов населения с основными видами заболеваний используют порядка 70 процентов всех услуг здравоохранения.
The actual fuel mass was found to be about 3.7 kg (i.e. about 200 g less than estimated). Было определено, что фактическая масса топлива составляла около 3,7 кг (т.е. приблизительно на 200 г меньше расчетной).
Post-war economic growth has been about 7 per cent on average, while the inflation rate has been about 6.6 per cent. Послевоенный экономический рост составлял в среднем примерно 7 процентов, а инфляция - около 6,6 процента.
At about 2 p.m. Major Amico arrived from Metinaro with about 10 men. Примерно в 14 ч. 00 м. из Митинару прибыл майор Амику в сопровождении около 10 человек.
In 2008, about 100,000 students took entrepreneurship as a subject in a total of about 700 schools in Mozambique, Namibia and Timor-Leste. В 2008 году обучение по курсу "Предпринимательство" прошли около 100000 учащихся примерно в 700 учебных заведениях Мозамбика, Намибии и Тимора-Лешти.
It held meetings, in private and without witnesses, with about 150 detainees, and collective interviews with about 400. Были проведены в обстановке конфиденциальности и без свидетелей беседы с примерно 150 задержанными, а также коллективные встречи, в которых приняли участие около 400 лиц.
I came up about 10:30 this morning When a neighbor from downstairs - She complained about water leaking from the ceiling. Я пришел около 10:30, после того, как соседка снизу... пожаловалась, что с потолка текла вода.
The near-Earth object discovery rate is about 900 per year, of which about 2 per cent are larger than 1 km in diameter. Количество ежегодно обнаруживаемых объектов, сближающихся с Землей, составляет около 900, из которых 2 процента имеют диаметр более 1 километра.
This time it's been about... about 3 weeks. В этот раз около З недель.
The total disabled population according to the 2001 census data is about 22 million, which is about 2 per cent of the this about 9 million are females. По данным переписи 2001 года, общее число лиц с ограниченными возможностями составило около 22 млн., или около 2 процентов всего населения, из которых около 9 млн. составляют женщины.
The University, with a total of about 40.000 students, is composed by a teaching staff of about 3.000 with different positions and an administrative and technical staff of about 2.000. В общей сложности обучение проходят около 40000 студентов, преподавательский состав около 3000 специалистов и профессоров с различными специальностями и административно-технический персонал около 2000 человек.
The amount of Sweden's imports from Germany is about 17.3 percent, from Norway about 8.7 percent and from Denmark about 8.4 percent. Объем импорта Швеции из Германии составляет около 17,3 %, из Норвегии - около 8,7 %, а из Дании - около 8,4 %.
The metallurgy branch of Russian industry involves about 5% of Russia's GDP, about 18% of industrial production and about 14% of exports. Доля металлургической промышленности в ВВП России составляет около 5%, в промышленном производстве - около 18%, в экспорте - около 14%.
We refer here to refugees from Georgia (about 29,000), Tajikistan (about 1,500), Armenia (more than 100) and Azerbaijan (about 100). Речь идет о беженцах из Грузии (около 29000 человек), из Таджикистана (около 1500 человек), из Армении (свыше 100 человек) и Азербайджана (около 100 человек).
The Chinese produce about 15% of value added in world manufacturing, while the United States contributes about 24% and the European Union about 20%. Китай производит около 15% добавленной стоимости мирового производства, в то время как на Соединенные Штаты приходится около 24%, а на Европейский Союз около 20%.
In the private sector, the share is about 10 per cent, in the municipal sector about 23 per cent and in the sector of the State about 24 per cent. В частном секторе эта доля составляет около 10 процентов, в муниципальном секторе - около 23 процентов и в государственном секторе - около 24 процентов.
Even when taking only 1 percent as the average, annual emissions would amount to about 10,000 metric tonnes and about 4,400 ODP-tonnes. Даже если исходить из того, что этот показатель составляет в среднем лишь 1 процент, годовой объем выбросов может достигать около 10000 метрических тонн и около 4400 тонн ОРС.
We are currently cruising at an altitude of about 33,000 feet with an airspeed of about 400 miles per hour. В настоящей момент мы летим на высоте 10 километров, при скорости ветра около 250 км\ч.