Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "About - Около"

Примеры: About - Около
It is also estimated that there have been about 900,000 HIV/AIDS related deaths since the beginning of the epidemic. Кроме того, подсчитано, что со времени начала эпидемии было отмечено около 900000 смертных случаев, связанных с ВИЧ/СПИДом.
There are about 100 museums in the Republic of Armenia, 70 of which are state-owned. В Республике Армения действуют около 100 музеев, 70 из которых являются государственными.
The Summer School is attended every year by about 120 primary and secondary school teachers. Каждый год в "летней школе" проходят обучение около 120 преподавателей начальных и средних школ.
The Ministry of Education allocated annually about 20.5 million CZK from its budget for this purpose in the period 2001 - 2005. В период 2001-2005 годов Министерство образования ежегодно выделяло на эти цели из своего бюджета около 20,5 млн. чешских крон.
The share of registered fertile women using some kind of birth control has been about 47% in recent years. В последние годы было зафиксировано, что доля женщин фертильного возраста, пользующихся тем или иным методом предупреждения беременности, составляла около 47%.
According to a qualified estimate of the Ministry of Labour, about 2% of employees receive the minimum wage. По взвешенной оценке Министерства труда, минимальную заработную плату получают около 2% работников.
This programme benefits about 1.2 million persons, improving their access to the public services of potable water, sanitation and health education. Благодаря этой программе, бенефициарами которой являются около 1,2 млн. человек, улучшается доступ к таким публичным услугам, как водоснабжение, санитария и санитарно-гигиеническое просвещение.
During the 1990s, about 150 countries reported annually to UN-Habitat on their progress in implementing the Global Strategy for Shelter. В 1990х годах около 150 стран ежегодно представляли ООН-Хабитат данные о ходе осуществления ими Глобальной стратегии в области жилья.
A longer-term vision was needed as the development of a business model for building a city took about 15 years and had to be bankable. Необходима более долгосрочная перспектива, поскольку разработка бизнес-модели строительства города занимает около 15 лет и должна быть обоснованной.
Between 2000 and 2010 the Lymphatic Filariasis control programme assisted in the distribution of about 30 million treatments worldwide. В период с 2000 по 2010 год в рамках программы по борьбе с лимфатическим филяриатозом была оказана помощь в проведении около 30 млн. курсов лечения во всем мире.
Moreover, according to the reporting countries, about one third of medicinal plant material comprises tree bark. Кроме того, по данным, представленным странами, около трети всех лекарственных препаратов растительного происхождения содержат кору деревьев.
In Slovenia, there were about 180 indicators in the system, but not all of them were updated every year. В системе Словении используются около 180 показателей, однако не все из них ежегодно обновляются.
It currently accounts for about 40% of demand for thermal energy. Жилищный сектор сегодня потребляет около 40% отпускаемой тепловой энергии.
Average annual electricity production amounts to about 12 billion kWh. Среднегодовая выработка электроэнергии составляет около 12 миллиардов кВт∙ч.
Some 7,000 to 9,000 years ago, people started to domesticate large herbivores, which eventually helped to bring about the agricultural revolution. Около 7000 - 9000 лет тому назад люди начали одомашнивать крупных травоядных животных, которые, в конечном счете, помогли осуществить сельскохозяйственную революцию.
In Tajikistan, the economic potential of renewable energies amounts to about 5%. В Таджикистане экономический потенциал ВИЭ составляет около 5%.
The Transport Newsletter is sent out electronically to a large and increasingly growing number of subscribers (about 3,000). Информационный бюллетень по транспорту рассылается в электронной форме все более широкому кругу подписчиков (около З 000 адресов).
The inhabitants of the town of Tawergha are the largest group, totalling about 30,000. Крупнейшей группой, насчитывающей в общей сложности около 30000 чело-век, являются жители города Таверга.
On 5 December 2013, at about 4 a.m., anti-balaka militias attacked Bangui. 5 декабря 2013 года около четырех часов утра группа "антибалака" напала на Банги.
JS3 stated that there were about 108,000 women in domestic work. В СП-3 говорится, что около 108000 женщин в стране работают в качестве домашней прислуги.
Official figures showed that about 200 people were leaving the country daily. Согласно официальным данным, ежедневно страну покидают около 200 человек.
In 2011 - 2012 about 6,000 hectares were cleared. В 2011 - 2012 годах около 6000 гектаров были очищены.
The forest covers about 2,000 km2, and includes significant reserves of gold, diamonds and other valuable minerals. Этот массив занимает площадь около 2000 кв. км, на его территории находятся значительные запасы золота, алмазов и других драгоценных камней.
In Katanga province, about 400 children were recently demobilized from the local "Bakata Katanga" militia. В провинции Катанга около 400 детей недавно были демобилизованы из местного ополчения «Баката Катанга».
In the Republic of Korea, about 50,000 persons with disabilities had benefited from personal assistance services as at January 2013. В Республике Корея по состоянию на январь 2013 услугами патронажных сестер воспользовались около 50000 инвалидов.