| These fragments fell to the roof of machine hall and other places, having formed about 30 seats of fire. | Эти обломки упали на крышу машинного зала и другие места, образовав около 30 очагов пожара. |
| Imagine, for the rest of the year its population of about 110,000 inhabitants. | Представьте себе, остальное время года ее население около 110000 жителей. |
| The ticket costs about 26 euros per person round trip. | Билет стоит около 26 евро на человека за поездку вокруг. |
| The daily menu goes for about € 10.50 per person, drinks included. | Ежедневное меню выходит около € 10,50 за человека, напитки включены. |
| Motorway A3 - Transylvania will go about 2 miles from this location (near DN1). | Автострада АЗ - Трансильвании будет идти о 2 километрах от этого места (около DN1). |
| For about 100 euros a night including breakfast (prices on the web in April 2008). | Около 100 евро в сутки, включая завтрак (цены в Интернете в апреле 2008). |
| Library of Gordian totaled about 60-Tи thousand books. | Библиотека Гордиана насчитывала около 60-ти тысяч книг. |
| His board proceeded about 10 years. | Его правление продолжалось около 10 лет. |
| Probably, Hermes has constructed not only the Sphinx, pyramid Cheops, but also other, finnier pyramids about Giza. | Видимо, Гермес построил не только Сфинкса, пирамиду Хеопса, но и другие, более мелкие пирамиды около Гизы. |
| Genetic Optimizer spent for it about a minute. | В Генетическом Оптимизаторе все это заняло около минуты. |
| On the territory of National Park Altin-Emel one can see about 200 archaeological monuments of the Bronze Age. | На территории парка Алтын-Эмель можно увидеть около 200 археологических памятников Бронзового века. |
| A total of about 180,000 visitors from 93 countries used this unique exhibition for innovations as communication platform. | В общем около 180000 посетителей из 93 стран использовали эту уникальную экспозицию как платформу для представления инноваций и общения. |
| The seaside of village is located at a distance of about 71 km. | Приморский поселок расположен на расстоянии около 71 км. |
| Continuity of generations is kept thanks to these people - about 400 family dynasties are successfully working at the factory. | Именно благодаря им, не прерывается преемственность поколений - около 400 семейных династий успешно трудится на нашем заводе. |
| In the zoological garden, there is about 50 animal species from every continent (except Antarctica). | В зоопарке существует около 50 видов животных со всех континентов в мире (за исключением Антарктиды). |
| All the actions connected with a stop of manufacture, have borrowed about one month. | Все мероприятия, связанные с остановкой производства, заняли около месяца. |
| We managed to occupy the place near the stage, the distance from us to Andy was about one meter. | Нам удалось занять места возле самой сцены, расстояние до Энди было около метра. |
| Thou added about 30 new encryptions. | Таким образом добавлено около 30 новых кодировок. |
| Its population is estimated at about thirty pairs distributed along the central chain in the Cap Corse and Castagniccia. | Его население составляет около тридцати пар распределяются вдоль центральной цепи в Сар Corse и Castagniccia. |
| On the regularity of the voting shall see about 200 international observers. | Регулярность контроля голосовании около 200 международных наблюдателей. |
| It has ordered 16 centrifugal compressor water chillers (about 15,000 RT) and some terminals from McQuay. | Было заказано 16 водяных охладителей на центробежных компрессорах (около 15,000 RT) и несколько терминалов McQuay. |
| Place coffee in heat resistant container and heat for about 3 minutes. | Затем микстуру разместить в жароустойчивый контейнер и подогревать около З минут. |
| There fell about 3000 persons in those conflicts. | В этой войне погибло около 3000 человек. |
| It brings you almost to the shelter in about 25 minutes. | Доезжает почти до приюта, время проезда около 25 минут. |
| It will take about 20 minutes. | Оформление покупки Программы займет около 20 минут. |