It dates back to about the year 980. |
Это событие приблизительно датируется временем около 980 года. |
The mountains were formed about 400 million years ago when two continents collided. |
Здешние горы образовались около 400 миллионов лет тому назад, при столкновении континентов. |
As of 2011, the population of the district is about 11,000 inhabitants. |
По данным на 2011 год, численность населения района составляла около 11000 жителей. |
The cost for consumers is about €9-10 per kilo. |
Стоимость 1 килограмма для конечного потребителя составляет около 9-10 Евро. |
It consists of a seamless interconnected network of carbon tubes that have micron-scale diameters and a wall thickness of about 15 nm. |
Его структура представляет собой взаимосвязанную сеть углеродных трубок диаметром в несколько микронов, и толщиной стенки около 15 нм. |
By the time of the reunification, about 1,400 different stamps had been issued. |
К моменту объединения было выпущено около 1400 оригинальных почтовых марок. |
Overall, the battle lasted about five hours. |
В целом, бой длился около пяти часов. |
Nuclear energy accounts for about 4% of the Brazil's electricity. |
Атомная энергетика занимает около 4 % выработки электроэнергии в Бразилии. |
Graphene oxide layers are about 1.1 ± 0.2 nm thick. |
Толщина графеновых слоёв оксида составляет около 1,1 ± 0,2 нм. |
The distance from the locations of parts of the division to the state border with Germany was about 5 kilometers. |
Расстояние от места дислокации частей дивизии до границы с ФРГ составляло около 5 километров. |
Its daily circulation is about 5,000. |
Её ежедневный пассажиропоток составляет около 5000 человек. |
According to Borys Kolesnikov, the total UEFA EURO preparation expenditure was about $5 bln. |
Согласно данным, озвученных Борисом Колесниковым, общая стоимость затрат на подготовку к Чемпионату Европы по футболу составила около 5 миллиардов долларов. |
Every year, it receives about six thousand titles from Portugal. |
Ежегодно в библиотеку поступает около шести тысяч томов из Португалии. |
He died about 968 at the age of 90. |
Варда скончался около 968 года в возрасте 90 лет. |
Then there was about two weeks discussion on their work. |
Около двух месяцев шло следствие по его делу. |
Total area of cinema center is about 4.5 million square meters. |
Общая площадь киноцентра составляет около 4,5 тысяч квадратных метров. |
It is a medium-sized cuckoo, about 29 centimetres in length. |
Это кукушка среднего размера, около 29 сантиметров в длину. |
Lifetime of the mine is estimated to be about 15 years. |
Предполагается, что рудник просуществует около 15 лет. |
In total, the enterprise has built about 400 vessels of various types. |
Всего заводом было построено около 400 судов различных типов. |
The flood claimed about 400 lives and almost completely destroyed the downtown of Miskolc. |
Во время наводнения погибло около 400 человек, а центр Мишкольца был практически уничтожен. |
The wood has a density of about 0.75 g/cm³. |
Древесина растения имеет плотность около 0,75 г/см³. |
A ride through the entire line takes about 34 minutes. |
Поездка по всей линии занимает около 34 минут. |
Litmus was used for the first time about 1300 AD by Spanish physician Arnaldus de Villa Nova. |
Впервые лакмус был применён в качестве химического реагента и индикатора других веществ около 1300 г. испанским врачом и алхимиком Арнальдусом де Виланова (исп. Arnaldus de Villanova). |
The belfry has ten bells, the heaviest weighing about 4 tons. |
На колокольне 10 колоколов: самый большой весит около 4 тонн. |
He was also informed about the pending arrival of the U.S. 82nd Airborne Division into airports around the city. |
Они также проинформировали его о готовящейся высадке американских десантников в аэропортах около города. |