There are 116 villages in the park with about 2300 residents. |
В парке насчитывается 116 деревень, в которых постоянно проживает около 2300 человек. |
But as a result of his research during two years, he collected only about one hundred words. |
В результате его исследований на протяжении ему удалось собрать всего около ста слов. |
Only about 40% of the park is cultivated, the remainder being Atlantic Forest rising up the slopes of Corcovado. |
Только около 40 % территории парка культивируются, остальную часть составляет атлантический лес, поднимающийся на склоны Корковаду. |
There are about 4,000 commercial farms in Namibia, 3,000 of which are owned by whites. |
Сейчас в стране насчитывается около 4000 коммерческих ферм, из которых 3000 принадлежат белому населению. |
The protein sequences of CB1 and CB2 receptors are about 44% similar. |
Аминокислотная последовательность CB1 и CB2 рецепторов имеют около 44 % сходства. |
In continental Europe Girard-Perregaux and other Swiss watchmakers began supplying German naval officers with wristwatches in about 1880. |
В континентальной Европе Girard-Perregaux и другие швейцарские часовщики начали выпуск наручных часов для Военно-морских сил Германии около 1880 года. |
The church was built on top of a hill about 1200. |
Церковь была построена на вершине холма около 1200 года. |
The temperature of this disk is about 30,000 K. High speed photometry of the system shows multiple periods of variation in the luminosity. |
Температура этого диска составляет около 30000 К. Высокоскоростная фотометрия системы показывает несколько периодов изменений в светимости переменной. |
The first issue was published in November of that year and had a circulation of about 800 copies. |
Первый выпуск был опубликован в ноябре 2007 года и имел тираж около 800 экземпляров. |
From 17 June to late June, about seventy cases of women driving were documented. |
С 17 июня до конца месяца было документально зарегистрировано около 70 случаев вождения женщинами автомобилей. |
Fighting between the militants and the border guards continued for about five hours. |
Столкновения между повстанцами и стражами порядка продолжались около 5 часов. |
In all, English borrowed about 2000 words from Old Norse, several hundred surviving in Modern English. |
Староанглийский язык заимствовал из древнескандинавского около двух тысяч слов, из которых несколько сотен сохранились в современном английском языке. |
As the capital of the Golan, Gamla lasted about 150 years. |
В качестве столицы Голан город просуществовал около 150 лет. |
There are about 15,000 students on the 85-acre (340,000 m2) campus. |
В ДПУ обучаются около 15000 студентов на 85 акрах (340000 м2) кампуса. |
Survivors, about half, were rebuilt beginning in December 1943; they were mostly rebuilt to 2nd series standards. |
Сохранившиеся машины, около половины, начиная с декабря 1943 года были перестроены, в основном до стандартов второй серии. |
The forest industry is harvested annually about 0.5 billion tons of biomass, of which production is only 25%. |
В лесной промышленности ежегодно заготавливается около 0,5 млрд тонн биологической массы, из них в производство идет только 25 %. |
Coiba separated from continental Panama about 12,000 to 18,000 years ago when sea levels rose. |
Остров Койба отделился от континентальной Панамы около 12000-18000 лет назад, когда поднялся уровень моря. |
The main targets will be stars within about 100 light years of the Earth. |
Основными целями будут звезды в пределах около 100 световых лет от Земли. |
Once the lines were established, about 14.5 million people crossed the borders to what they hoped was the relative safety of religious majority. |
После утверждения официальных границ около 14,5 миллиона людей пересекли их, надеясь обрести относительную безопасность среди единоверцев. |
Switzerland is home to about over 450 varieties of cheese. |
В Швейцарии производится около 450 сортов сыра. |
Lake Corcoran was the last widespread lake to fill the valley about 700,000 years ago. |
Озеро Коркоран было последним большим озером на территории долины (около 700000 лет назад). |
It might have contained up to 500 houses, with about 3,000 people. |
В нём могло быть до 500 домов, в которых жило бы около 3000 человек. |
The mansion, presumably, was built by Pavel Ivanovich Kramer about 1914. |
Особняк, предположительно, был построен Павлом Ивановичем Крамером около 1914 года. |
The marine diversity is greatest near the Indian Ocean shore with about 2000 species. |
Максимальное разнообразие морских рыб наблюдается в прибрежных водах Индийского океана (около 2000 видов). |
Since its opening in 1990, it held about 40 international competitions in different kinds of sports. |
С момента открытия в нем было проведено около 40 международных соревнований по различным видам спорта. |