| There are 116 villages in the park with about 2300 residents. | В парке насчитывается 116 деревень, в которых постоянно проживает около 2300 человек. |
| But as a result of his research during two years, he collected only about one hundred words. | В результате его исследований на протяжении ему удалось собрать всего около ста слов. |
| Only about 40% of the park is cultivated, the remainder being Atlantic Forest rising up the slopes of Corcovado. | Только около 40 % территории парка культивируются, остальную часть составляет атлантический лес, поднимающийся на склоны Корковаду. |
| There are about 4,000 commercial farms in Namibia, 3,000 of which are owned by whites. | Сейчас в стране насчитывается около 4000 коммерческих ферм, из которых 3000 принадлежат белому населению. |
| The protein sequences of CB1 and CB2 receptors are about 44% similar. | Аминокислотная последовательность CB1 и CB2 рецепторов имеют около 44 % сходства. |
| In continental Europe Girard-Perregaux and other Swiss watchmakers began supplying German naval officers with wristwatches in about 1880. | В континентальной Европе Girard-Perregaux и другие швейцарские часовщики начали выпуск наручных часов для Военно-морских сил Германии около 1880 года. |
| The church was built on top of a hill about 1200. | Церковь была построена на вершине холма около 1200 года. |
| The temperature of this disk is about 30,000 K. High speed photometry of the system shows multiple periods of variation in the luminosity. | Температура этого диска составляет около 30000 К. Высокоскоростная фотометрия системы показывает несколько периодов изменений в светимости переменной. |
| The first issue was published in November of that year and had a circulation of about 800 copies. | Первый выпуск был опубликован в ноябре 2007 года и имел тираж около 800 экземпляров. |
| From 17 June to late June, about seventy cases of women driving were documented. | С 17 июня до конца месяца было документально зарегистрировано около 70 случаев вождения женщинами автомобилей. |
| Fighting between the militants and the border guards continued for about five hours. | Столкновения между повстанцами и стражами порядка продолжались около 5 часов. |
| In all, English borrowed about 2000 words from Old Norse, several hundred surviving in Modern English. | Староанглийский язык заимствовал из древнескандинавского около двух тысяч слов, из которых несколько сотен сохранились в современном английском языке. |
| As the capital of the Golan, Gamla lasted about 150 years. | В качестве столицы Голан город просуществовал около 150 лет. |
| There are about 15,000 students on the 85-acre (340,000 m2) campus. | В ДПУ обучаются около 15000 студентов на 85 акрах (340000 м2) кампуса. |
| Survivors, about half, were rebuilt beginning in December 1943; they were mostly rebuilt to 2nd series standards. | Сохранившиеся машины, около половины, начиная с декабря 1943 года были перестроены, в основном до стандартов второй серии. |
| The forest industry is harvested annually about 0.5 billion tons of biomass, of which production is only 25%. | В лесной промышленности ежегодно заготавливается около 0,5 млрд тонн биологической массы, из них в производство идет только 25 %. |
| Coiba separated from continental Panama about 12,000 to 18,000 years ago when sea levels rose. | Остров Койба отделился от континентальной Панамы около 12000-18000 лет назад, когда поднялся уровень моря. |
| The main targets will be stars within about 100 light years of the Earth. | Основными целями будут звезды в пределах около 100 световых лет от Земли. |
| Once the lines were established, about 14.5 million people crossed the borders to what they hoped was the relative safety of religious majority. | После утверждения официальных границ около 14,5 миллиона людей пересекли их, надеясь обрести относительную безопасность среди единоверцев. |
| Switzerland is home to about over 450 varieties of cheese. | В Швейцарии производится около 450 сортов сыра. |
| Lake Corcoran was the last widespread lake to fill the valley about 700,000 years ago. | Озеро Коркоран было последним большим озером на территории долины (около 700000 лет назад). |
| It might have contained up to 500 houses, with about 3,000 people. | В нём могло быть до 500 домов, в которых жило бы около 3000 человек. |
| The mansion, presumably, was built by Pavel Ivanovich Kramer about 1914. | Особняк, предположительно, был построен Павлом Ивановичем Крамером около 1914 года. |
| The marine diversity is greatest near the Indian Ocean shore with about 2000 species. | Максимальное разнообразие морских рыб наблюдается в прибрежных водах Индийского океана (около 2000 видов). |
| Since its opening in 1990, it held about 40 international competitions in different kinds of sports. | С момента открытия в нем было проведено около 40 международных соревнований по различным видам спорта. |