He says there's about 15 people in the building. |
Он говорит, что в здании около 15 человек. |
So, Chief, there were around about 100 guests here today. |
Итак, шеф, сегодня здесь было около сотни гостей. |
We've got about 300 homeless vets on the streets of Boston. |
На улицах Бостона около трехсот бездомных ветеранов. |
The right buyer would probably pay about 15 cents on the dollar - for it. |
Нужный покупатель может заплатить около 15 центов за такой доллар. |
But there is a door or hatch or something, about 2O meters this way. |
Но тут есть дверь... люк, или что-то вроде того около 20 м. в этом направлении. |
We are looking at a timed detonator, about 20 barrels of accelerant - ammonium nitrate and fuel oil. |
Мы видим детонатор с таймером, около 20 баррелей катализатора - нитрат аммония и дизтопливо. |
They called in about midnight to say that he was on the move leaving his house. |
Они отзвонились около полуночи сказали, что он выходит из дома. |
These clouds are near the top of a great ocean of air about 100 kilometers thick, composed mainly of carbon dioxide. |
Эти облака покрывают огромный воздушный океан, около 100 километров толщиной, состоящий, в основном, из углекислого газа. |
The Earth is about four and a half billion years old. |
Возраст Земли насчитывает около 4,5 миллиардов лет. |
Well, that's because you're going about this all wrong. |
Ну, это потому что незачем ходить вокруг да около. |
This is the DNA double helix a machine with about 100 billion moving parts, called atoms. |
Это двойная спираль ДНК - механизм из около 100 миллиардов подвижных частей, называемых атомами. |
We also mention the extinction of the dinosaurs and most of the other species on Earth about 65 million years ago. |
Мы также упоминали исчезновение динозавров и множества других видов на Земле около 65 миллионов лет назад. |
The Supreme Court only hears about one percent of the cases that it receives, and it agreed to hear ours. |
Верховный Суд рассматривает только около одного процента дел, которые он получает, и он согласился рассмотреть наше дело. |
It's about a meter tall Pavona clavus colony. |
Вот кораллы с острова Чемпиона, колония под названием Pavona clavus высотой около метра, обросшая водорослями. |
Well, neuroscientists tell us that about a third of the brain's cortex is engaged in vision. |
Итак, нейробиологи скажут нам, что около трети коры головного мозга участвует в процессе видения. |
Ethiopia's domestic market is about one billion dollars of value. |
Размер внутреннего рынка Эфиопии - около одного миллиарда долларов. |
Officer Kenneth Nelson missed roll call about four hours ago. |
Офицер Кеннет Нельсон не явился на смену около четырех часов назад. |
You have about a minute for the launch sequence to process... after you give the order. |
У вас около минуты, чтобы отменить процесс после отдачи приказа. |
You bailed him out of the Rampart drunk tank about two weeks ago. |
Вы вытащили его из вытрезвителя в Рампарте около двух недель назад. |
Unfortunately, we retired the 1/2 meter reflector from the public use about three years ago. |
К сожалению, мы убрали полуметровый телескоп из общественного пользования около двух лет назад. |
So far, it's about $1.3 million. |
Пока что около $1,3 миллиона. |
I heard Auggie crying about 1:30 in the morning. |
Я услышал плач Огги около половины второго ночи. |
One from his wife's surgery about two hours ago. |
Один из кабинета его жены около двух часов назад. |
From a single ancestor, about 100 different types have evolved. |
От одного предка развилось около сотни различных видов. |
We're right behind you, about 100 meters. |
Мы сразу за вами, около 100 метров. |