| That means about 190 miles per hour. | Это приблизительно около 190 миль в час. |
| When I exit full of kerosene, I'm about 55 kilos. | Когда я выхожу с полным баком керосина, я вешу около 55 кг и у меня 55 кг на спине. |
| One gram of cochineal costs about 30 euros. | Один грамм кармина стоит около 30 евро. |
| And we succeeded in planting this memory in the minds of about a quarter of our subjects. | И нам удалось поселить такие воспоминания в головы около четверти испытуемых. |
| The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators. | Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков. |
| Looking at an individual is about 3,000 dollars. | Исследование человека стоит около 3000 долларов. |
| We are getting investments of about a billion dollars a year in telecoms. | Мы получаем инвестиции около 1 миллиарда долларов в год в телекоммукации. |
| Arguably, it's about 100 million dollars a person on the space shuttle. | Отправка одного человека на космическом челноке стоит около 100 миллионов долларов. |
| It weighs about a ton or over a ton. | Она весит около тонны или больше чем тонна. |
| Worldwide, about 17 million women are living with HIV. | На планете живёт около 17 миллионов женщин-носительниц ВИЧ. |
| This is a photograph I found lying in a gutter in New York City about 10 years ago. | Эта фотография, которую я нашёл валяющейся в канаве в городе Нью-Йорк около 10 лет назад. |
| These whales are about 40 feet long, and weighing over 40 tons. | В длину эти киты около 12 метров и их вес превышает 40 тонн. |
| Because each and every day at our recycling plants around the world we handle about one million pounds of people's discarded stuff. | Потому что каждый день на наших перерабатывающих заводах по всему миру мы обрабатываем около миллиона фунтов выброшенных людьми вещей. |
| Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees about five million years ago. | Чарльз Дарвин и мы с вами оторвались от родословного древа шимпанзе около пяти миллионов лет назад. |
| It's about 1.2 million cubic feet of compressed air. | Около 34 тысяч кубических метров сжатого воздуха. |
| There are 500 of these machines; they're worth about 200,000 dollars each. | Там 500 таких машин, и каждая стоит около 200000 долларов. |
| Today, I'm proud to say that we're serving about 400,000 farmers like Consolata. | Сегодня я с гордостью могу сказать, что мы помогли около 400000 фермеров как она. |
| This is at about 60 feet or 18 meters, depth. | Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров. |
| I spent about seven years during the Vietnam War flight-testing airplanes for the Air Force. | Я потратил около семи лет в течении войны во Вьетнаме, испытывая самолеты для ВВС. |
| They actually wound up doing about 40 million Furbys. | В конце концов они выпустили около 40 миллионов Фёрби. |
| And the poorest 20 percent, they take about two percent. | На долю беднейших 20% приходится около двух процентов. |
| The maximum efficient distance for regeneration is only about one centimeter. | Максимальное эффективное расстояние для регенерации всего лишь около одного сантиметра. |
| It takes about four weeks to grow these cells from the organ. | Для выращивания клеток, взятых из органа, требуется около четырех недель. |
| But about half of our military has filed for some kind of PTSD compensation from the government. | При этом около 50% военнослужащих рассчитывают на компенсацию от государства из-за ПТСР. |
| We are doing the sequestration of about 100,000 tons of carbon with these trees. | Эти деревья поглощают около 100 тысячи тонн углерода. |