Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "About - Около"

Примеры: About - Около
Agriculture represents about 40 per cent of material output and 30 per cent of employment. На сельское хозяйство приходится около 40 процентов совокупного объема материального производства и 30 процентов занятых.
This resulted in damage to property amounting to about DM 10,000. В результате этого был нанесен ущерб имуществу на сумму около 10000 марок ФРГ.
Out of this amount, about $17.5 million is considered an advance which will require reimbursement. Из этой суммы около 17,5 млн. долл. США рассматривается в качестве аванса, подлежащего возмещению.
It was estimated that this phase would also last about 90 days. Предполагается, что этот этап также продлится около 90 дней.
In Vojvodina, there were about 344,000 members of the Hungarian national minority whose ethnic, cultural, linguistic and religious identity was completely guaranteed. В Воеводине насчитывается около 344000 представителей венгерского национального меньшинства, этническая, культурная, языковая и религиозная самобытность которого полностью гарантируется.
The proportion of women in the legal profession was about 20 per cent. Женщины составляют около 20 процентов юристов.
Multilateral contributions accounted for about one third of total contributions over the period 1980-1992. На долю многосторонних взносов приходилось около одной трети общего объема поступлений за период 1980-1992 годов.
In fact, about 400,000 acres of agricultural territories have been lost as a result of the Armenian offensive. Фактически, в результате армянского наступления потеряно около 400000 акров сельскохозяйственных угодий.
Bosnian Serb officers said 17 of their troops dislodged about 65 government soldiers from Bjelasnica over the weekend. Офицеры из числа боснийских сербов сообщили, что за выходные дни 17 их солдат выбили из Бьелашницы около 65 правительственных солдат.
Some 2,330 Cambodians have been trained in mine-clearance techniques, of whom about 1,400 are currently employed. Методам разминирования было обучено около 2330 камбоджийцев, из которых около 1400 работают в настоящее время.
This phase would last about 10 months. Этот этап продлится около 10 месяцев.
In addition, WHO transferred about 100 tons of medical supplies to Kabul for emergency medical treatment. Кроме того, для оказания неотложной медицинской помощи ВОЗ поставила в Кабул около 100 тонн предметов медицинского назначения.
At the airport, UNPROFOR employed about 100 locally recruited Serbs, who have the airport in full control. СООНО приняли на работу в аэропорту около 100 местных сербов, которые полностью контролируют аэропорт.
Since 1 June 1991, the Croatian authorities have expelled about 350,000 Serbs from the territories under their control. С 1 июня 1991 года хорватские власти изгнали с контролируемых ими территорий около 350000 сербов.
The new custody arrangements are anticipated to result in savings of about $3 million per annum. Предполагается, что новые механизмы хранения позволят ежегодно экономить около 3 млн. долл. США.
The process of market-orientated reform that started about five years ago is irreversible. Начавшийся около пяти лет назад процесс ориентированных на рынок реформ теперь стал необратимым.
Armenia had occupied approximately 20 per cent of Azerbaijan's territory and there were about one million refugees in his country. Армения оккупировала приблизительно 20 процентов территории Азербайджана, в результате чего в его стране в настоящее время насчитывается около 1 миллиона беженцев.
Programme costs run at about $20 million per year, for which funds are sought through consolidated appeals. Расходы по программе составляют около 20 млн. долл. США в год, а финансирование осуществляется за счет совместных призывов.
7/ As of early August 1994, about 30 participants had ratified the Uruguay Round agreements. 7/ По состоянию на начало августа 1994 года соглашения Уругвайского раунда ратифицировали около 30 его участников.
Fighting between the Government and SPLM has also displaced about 35,000 people in the Kaya and Kajo-Keji areas of Equatoria. В результате боевых действий между силами правительства и СНОД были перемещены также около 35000 человек в районах Кайа и Каджо-Каджи Экваториального региона.
Forty prisoners of war were left in Mazar-i-Sharif and about 250 in other areas. В Мазари-Шарифе осталось 40 военнопленных и еще около 250 - в другом районе.
According to his testimony, there were about 200 porters when they started moving from Thaton, including 15 women. Согласно его показаниям, когда они покидали Тхатон, насчитывалось около 200 носильщиков, включая 15 женщин.
The IEC initially estimated that there would be an average of about 18 voting officers per voting station. Первоначально НКВ подсчитала, что потребуется в среднем около 18 таких сотрудников на каждый избирательный участок.
A second visit to Yeriblur 10 days later revealed about 30 new graves. При втором посещении Ериблурского кладбища несколько дней спустя мы обнаружили около 30 новых могил.
Each forum will select its representatives (about six each) to present its results to the Committee. Каждый форум выберет своих представителей (около шести от каждого), которые доложат о результатах Комитету.