After about two to three weeks, we're looking at something which is about an inch in thickness. |
Примерно через 2-3 недели у нас получается что-то толщиной около 2,5 сантиметров. |
They forgot about the steam engine and it blew up and it took about ten houses down. |
Про двигатель забыли, и тот взорвался, уничтожив около 10 домов. |
A guy discovered trace gold in these hills about a year ago, got on the tv news about it. |
Один парень обнаружил следы золота в этих холмах около года назад и об этом рассказали в новостях. |
We're about 60 miles west of Las Vegas, about 400 miles from Lake Tahoe. |
В ста километрах западнее Лас-Вегаса, около 400 миль от озера Тахо. |
In 1995 there were about 3,700 such cultural facilities open, of which about 2,200 were in rural areas. |
В 1995 году было открыто около 3700 объектов культуры, в том числе порядка 2200 в сельских районах. |
Two-thirds of women in total know about female sterilization, but barely 15 per cent know about emergency contraception. |
Две трети опрошенных женщин этой категории знают о стерилизации женщин, а об экстренной контрацепции - всего лишь около 15 процентов. |
Up to December 31, 2002, about 154,500 Lok Adalats were held and where about 14.6 million cases were settled. |
К 31 декабря 2002 года было проведено около 154300 заседаний "Лок Адалат" и урегулировано порядка 14,6 млн. дел. |
The measures are relatively long in duration, averaging about 3 years as compared to about 2 years for other areas. |
Реализация мер занимает относительно продолжительное время, в среднем около трех лет по сравнению с двумя годами по другим направлениям. |
Renewable energy sources generated about 20 per cent of the electricity worldwide in 2011, with hydropower providing about 15 per cent. |
В 2011 году возобновляемые источники энергии произвели около 20 процентов мирового электричества, 15 процентов которых приходится на гидроэнергию. |
NK-Orienterer about initial experience with the the basis of about 85 cases, various themes are reviewed, including the threshold for execution of environmental assessment. |
На основе около 85 дел изучаются различные вопросы, включая пороговые уровни для проведения экологической экспертизы. |
Maeda composed about 15 songs for Girls Dead Monster and spent about two days each composing each song. |
Маэда сочинил около 15 песен для группы Girls Dead Monster; на создание каждой песни уходило около двух дней. |
The marriage did not take place until 1234, when Marie was about ten years old and Baldwin about seventeen. |
Брак состоялся не ранее 1234 года, когда Марии было около десяти лет, а Балдуину около семнадцати. |
The biggest plot available is about 2350 square meters and the smallest is about 440 square meters. |
Самый большой участок доступных составляет около 2350 квадратных метров, а наименьшее составляет около 440 квадратных метров. |
The circumference of the fortress was about 3.5 km, and its area - about 76 hectares. |
Окружность крепости составляла около 3,5 км, её площадь - около 76 гектар. |
Officially, there are about 2,500 noble families in France today, for about 120,000 names with particle. |
Официально во Франции сегодня насчитывается около 2500 дворянских семей, около 120000 полных имен с предлогом de. |
The whole reconstruction and restore process was predicted to cost about KM 25 million (about €13 million). |
Вся реконструкция и процесс восстановления, по прогнозам, обошлись в около 25 млн КМ (около 13 миллионов €). |
Estimated take-off weight was about 20 tons, engine thrust (both single- and twin-engine variants were considered) -about 100 kN. |
Расчётный взлётный вес был около 20 тонн, тяга двигателей (рассматривались как одно-, так и двухдвигательные варианты) - около 100 kN. |
Of the 16 million people in Yemen about 4.6 million were registered to vote with about a quarter of them being women. |
Из 16 миллионов человек в Йемене около 4,6 млн. были зарегистрированы, чтобы голосовать около четверти из них-женщины. |
Every year, about 2,000 metric tons of wool are processed in the factory where about 1,100 people are employed. |
Каждый год около 2000 тонн шерсти обрабатываются на заводе, где работают около 1100 человек. |
Parcels start at about 100 m from DN1, and continue about 500 m, almost parallel with DN1. |
Посылки начала примерно в 100 м от DN1 и по-прежнему около 500 м, почти одновременно с DN1. |
ISEE-3 originally operated in a halo orbit about the L1 Sun-Earth Lagrangian point, 235 Earth radii above the surface (about 1.5 million km, or 924,000 miles). |
ISEE-3 изначально работал на гало-орбите в точке Лагранжа L1 между Землёй и Солнцем, на высоте в 235 радиусов Земли над поверхностью (около 1,5 млн км, или 924000 миль). |
According to the Skalnate Pleso Catalogue (1951) the distance of NGC 7662 is about 1,800 light years, the actual diameter about 20,000 AU. |
Согласно Skalnate Pleso Catalogue (1951), расстояние до NGC 7662 составляет примерно 1800 св. лет, реальный размер около 20000 а. е. |
We know of about 50 of his editions, the greatest number belonging to the period of 1483-1491 that he spent in Brescia - about 40. |
Известно о пятидесяти его книжных изданиях, основная часть которых - около 40, принадлежит периоду 1483-1491 годов, когда он был в Брешиа. |
Prior to 2008, the island was about 3 km in diameter and stood about 314 m high on the most elevated side. |
До 2008 года Касаточи имел диаметр около 3 км и с вершиной 314 м на самой высокой стороне. |
I'll give you about... about seven minutes. |
Даю вам на всё про всё... около семи минут. |