As of October 2017, the company had shipped about two exabytes worth of storage to its customers. |
По состоянию на октябрь 2017 года компания отправила своим клиентам около двух эксабайт хранилищ. |
It consists mostly of electrons and protons with energies of about 1 keV. |
Он состоит преимущественно из отдельных электронов и протонов со средними энергиями около 1 кэВ. |
According to Shabutdinov, it cost about 100 thousand rubles, and the equipment was provided free of charge by the coffee supplier. |
По словам Аяза, стоило это около 100 тысяч рублей, а оборудование бесплатно предоставил поставщик кофе. |
Atari ended up designing their own version for production, which contained about 100 TTL chips. |
Для производства Atari пришлось разработать собственную версию, которая содержала около 100 микросхем. |
At the end of the 13th century, Sambians numbered only about 22,000. |
В конце XIII-го века самбийцев было всего лишь около 22,000 человек. |
Until today, eight permanent exhibitions and about 300 temporary exhibitions were opened in the Ethnographic Museum. |
В этнографическом музее до настоящего времени было открыто восемь постоянных экспозиций и около 300 временных выставок. |
At the start of the project, it connected about 1,000 drivers from 11 taxi companies. |
На старте к системе было подключено около 1000 водителей из 11 таксопарков столицы. |
In all, about 250 steam locomotives were built in addition to the tram engines. |
В общей сложности в дополнение к трамвайным двигателям было построено около 250 паровозов. |
Wisconsin is second in butter production, producing about one-quarter of the nation's butter. |
Висконсин занимает второе место по производству сливочного масла, производя около четверти всего масла страны. |
Totally, about 1,000 military lawyers graduated from Academy. |
Всего академия выпустила около 1000 военных юристов. |
In 2011, the total number of tourists in the province amounted to about 400 thousand people. |
В 2011 году общий поток туристов в крае составил около 400 тысяч человек. |
The petition started by the priest received only about three hundred supporters. |
Петицию составил священник, получив поддержку около 300 человек. |
Given reasonable estimates of the time needed to compute the hash, this would take about one second to find. |
Учитывая разумные оценки времени, необходимого для вычисления хеша, это займет около 1 секунды. |
There are about three hundred lakes covering an area of five thousand hectares. |
Насчитывается около 300 озёр общей площадью в пять тысяч гектар. |
The northeast monsoons are responsible for about one-third of the total rainfall. |
Северо-восточный муссон приносит около одной трети от общего количества осадков. |
It was the last major way station in Tennessee along the stagecoach route from Nashville westward and came into being about 1830. |
Это был последний крупный перевалочный пункт в штате Теннесси по маршруту дилижанса из Нэшвилл на запад, который появился около 1830 года. |
The theatre held about 900 people, and the stage was much bigger than the auditorium. |
Театр вмещал около 900 зрителей, сцена была гораздо больше зрительного зала. |
The correlation between IQ scores and grades is about.. |
Корреляция между баллами IQ и оценками составляет около 0,5. |
The total number of deported persons was about 60,000 people. |
Общее число депортированных составило около 60000 человек. |
Its total holdings include about 1.3 million pieces, as well as twenty-two historic buildings. |
Его фонды насчитывают около 1,3 млн экспонатов, а также двадцать два исторических здания. |
Each polyp has an oral disc at the top surrounded by about thirty tentacles. |
Каждый полип имеет вверху диск в окружении около тридцати щупалец (тентаклей). |
In front of them were about 900 entrenched troops from Satsuma, with four cannons. |
Перед ними было около 900 закрепившихся солдат из княжества Сацума с четырьмя пушками. |
The Transjordanian forces were under the command of Sunqur al-Zahiri and al-Waziri, and consisted of about 2,000 mounted Bedouin. |
В Трансиордании находились силы под командованием Сунгура аль-Захири и аль-Вазири, они насчитывали около 2000 бедуинов. |
Emigration from Uruguay began tentatively about a century ago, but experienced a significant increase since the 1960s. |
Эмиграция из Уругвая началась около века назад, но наблюдается существенный рост с 1960-х годов. |
According to Zilkha, about 200 people - mostly children - live in the community. |
Согласно Зилке, около 200 человек, в основном дети, живут в общине. |