| As of October 2017, the company had shipped about two exabytes worth of storage to its customers. | По состоянию на октябрь 2017 года компания отправила своим клиентам около двух эксабайт хранилищ. |
| It consists mostly of electrons and protons with energies of about 1 keV. | Он состоит преимущественно из отдельных электронов и протонов со средними энергиями около 1 кэВ. |
| According to Shabutdinov, it cost about 100 thousand rubles, and the equipment was provided free of charge by the coffee supplier. | По словам Аяза, стоило это около 100 тысяч рублей, а оборудование бесплатно предоставил поставщик кофе. |
| Atari ended up designing their own version for production, which contained about 100 TTL chips. | Для производства Atari пришлось разработать собственную версию, которая содержала около 100 микросхем. |
| At the end of the 13th century, Sambians numbered only about 22,000. | В конце XIII-го века самбийцев было всего лишь около 22,000 человек. |
| Until today, eight permanent exhibitions and about 300 temporary exhibitions were opened in the Ethnographic Museum. | В этнографическом музее до настоящего времени было открыто восемь постоянных экспозиций и около 300 временных выставок. |
| At the start of the project, it connected about 1,000 drivers from 11 taxi companies. | На старте к системе было подключено около 1000 водителей из 11 таксопарков столицы. |
| In all, about 250 steam locomotives were built in addition to the tram engines. | В общей сложности в дополнение к трамвайным двигателям было построено около 250 паровозов. |
| Wisconsin is second in butter production, producing about one-quarter of the nation's butter. | Висконсин занимает второе место по производству сливочного масла, производя около четверти всего масла страны. |
| Totally, about 1,000 military lawyers graduated from Academy. | Всего академия выпустила около 1000 военных юристов. |
| In 2011, the total number of tourists in the province amounted to about 400 thousand people. | В 2011 году общий поток туристов в крае составил около 400 тысяч человек. |
| The petition started by the priest received only about three hundred supporters. | Петицию составил священник, получив поддержку около 300 человек. |
| Given reasonable estimates of the time needed to compute the hash, this would take about one second to find. | Учитывая разумные оценки времени, необходимого для вычисления хеша, это займет около 1 секунды. |
| There are about three hundred lakes covering an area of five thousand hectares. | Насчитывается около 300 озёр общей площадью в пять тысяч гектар. |
| The northeast monsoons are responsible for about one-third of the total rainfall. | Северо-восточный муссон приносит около одной трети от общего количества осадков. |
| It was the last major way station in Tennessee along the stagecoach route from Nashville westward and came into being about 1830. | Это был последний крупный перевалочный пункт в штате Теннесси по маршруту дилижанса из Нэшвилл на запад, который появился около 1830 года. |
| The theatre held about 900 people, and the stage was much bigger than the auditorium. | Театр вмещал около 900 зрителей, сцена была гораздо больше зрительного зала. |
| The correlation between IQ scores and grades is about.. | Корреляция между баллами IQ и оценками составляет около 0,5. |
| The total number of deported persons was about 60,000 people. | Общее число депортированных составило около 60000 человек. |
| Its total holdings include about 1.3 million pieces, as well as twenty-two historic buildings. | Его фонды насчитывают около 1,3 млн экспонатов, а также двадцать два исторических здания. |
| Each polyp has an oral disc at the top surrounded by about thirty tentacles. | Каждый полип имеет вверху диск в окружении около тридцати щупалец (тентаклей). |
| In front of them were about 900 entrenched troops from Satsuma, with four cannons. | Перед ними было около 900 закрепившихся солдат из княжества Сацума с четырьмя пушками. |
| The Transjordanian forces were under the command of Sunqur al-Zahiri and al-Waziri, and consisted of about 2,000 mounted Bedouin. | В Трансиордании находились силы под командованием Сунгура аль-Захири и аль-Вазири, они насчитывали около 2000 бедуинов. |
| Emigration from Uruguay began tentatively about a century ago, but experienced a significant increase since the 1960s. | Эмиграция из Уругвая началась около века назад, но наблюдается существенный рост с 1960-х годов. |
| According to Zilkha, about 200 people - mostly children - live in the community. | Согласно Зилке, около 200 человек, в основном дети, живут в общине. |