Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "About - Около"

Примеры: About - Около
Currently about 50 countries have submitted a description of their country practices in different areas of energy statistics. В настоящее время около 50 стран представили описания применяемых ими практических методов в разных областях статистики энергетики.
The overall budget at the global level is about $14.5 million. Общий бюджет на глобальном уровне составляет около 14,5 млн. долл. США.
Excluding grants to regional programmes, the global budget is about $11.5 million. Если исключить гранты для региональных программ, глобальный бюджет составляет около 11,5 млн. долл. США.
In the last five years, about 9 per cent of people in the Netherlands have suffered from domestic violence. В течение последних пяти лет в Нидерландах от насилия в семье пострадало около 9 процентов населения.
Currently in Kyrgyzstan there are about 2,000 cultural and arts establishments (museums, theatres, libraries and clubs). В настоящее время в Кыргызстане действуют около 2 тысяч учреждений культуры и искусства (музеи, театры, библиотеки, клубы).
In total, it had estimated that there were some 130 Roma settlements with about 9,000 inhabitants. В общей сложности, согласно оценкам, имеется приблизительно 130 поселений рома, в которых проживает около 9000 жителей.
The gacaca system handled about 60 per cent of all cases. В системе судов "гакака" рассматривается около 60% всех дел.
There were about 1,000 Roma in Georgia. В Грузии проживает около 1000 рома.
It was attended by about 100 participants. В нем приняли участие около 100 экспертов.
The session was attended by about 100 participants. На этой сессии присутствовали около 100 участников.
In a first round, about 54,000 letters to clarify main residence were conveyed. В ходе первого цикла было направлено около 54000 писем с целью определения основного места жительства соответствующих лиц.
In fact, about 2,000,000 questionnaires had to be delivered directly by the enumerators. Фактически, около 2 млн. вопросников пришлось непосредственно доставлять переписчикам.
According to United Nations estimates, in 2011, about 160,000 persons were still displaced in the Central African Republic. З. По оценкам Организации Объединенных Наций, в 2011 году в Центральноафриканской Республике около 160000 человек по-прежнему являлись перемещенными лицами.
Only about 30% of them were literate. Грамотой владели лишь около 30% из них.
During the recent years women account for about 10% of the staff of the Ministry of Internal Affairs. За последние годы доля женщин среди сотрудников Министерства внутренних дел составляла около 10%.
The ERP has about three thousand query reports, but half of them are not relevant. Система ОПР может создать около трех тысяч отчетов по запросам, но половина из них не нужна.
Pakistan has operated an enrichment program since the 1970s and its current estimated stockpile is about 2700 kg HEU. С 1970-х годов Пакистан реализует программу обогащения, и, по оценкам, его нынешние запас составляет около 2700 кг ВОУ.
The meeting was attended by about 240 participants. На совещании присутствовали около 240 участников.
Some 100,000 chemicals are present on the global market, of which about 20,000 are considered dangerous. Сегодня на мировом рынке существует около 100000 химикатов, из которых 20000 рассматриваются в качестве опасных.
The changes made to the payroll had already saved about US$ 550,000 in a year. Изменения, внесенные в систему начисления заработной платы, уже обеспечили экономию средств в объеме около 550000 долл. США в год.
In 2012, EASC had adopted about 1,300 inter-state standards, most of which had been developed by the Russian Federation. В 2012 году ЕАМГС принял около 1300 межгосударственных стандартов, большинство их которых были разработаны Российской Федерацией.
They shall be about 60 cm in diameter. Иих диаметр должен составлять около 0,60 м.
A bell peal shall last about four seconds. Серия ударов в колокол должна продолжаться около четырех секунд.
According to the 2010 edition of the Observatory of Enterprise Creation, in Portugal, about a third of entrepreneurs are women. Согласно данным, почерпнутым из доклада Центра по наблюдению за процессом создания предприятий за 2010 год, около одной трети предпринимателей в Португалии являются женщинами.
In 2007, the population served by public water supply was about 92 per cent. В 2007 году услугами государственных сетей водоснабжения было охвачено около 92% населения.