Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "About - Около"

Примеры: About - Около
The missions concluded that about 14,000 Armenian settlers had replaced 750,000 Azerbaijanis forced to leave. Этими миссиями было установлено, что место 750000 азербайджанцев, которые были вынуждены уйти, заняли около 14000 армянских поселенцев.
Last year about $80 billion had transited through them in the form of FDI. В прошлом году через них в виде ПИИ было проведено около 80 млрд. долл. США.
Emerging and national donors now account for about 26 per cent of UNODC funding. На долю новых и национальных доноров теперь приходится около 26 процентов финансирования ЮНОДК.
Adolescents and youth comprise about 1.8 billion of the world's population. Численность подростков и молодежи в мире составляет около 1,8 миллиарда человек.
According to the administering Power, the working population of Montserrat stands at about 2,500, comprising approximately 50 per cent nationals. ЗЗ. По данным управляющей державы, трудоспособное население Монтсеррата составляет примерно 2500 человек, около 50 процентов которых являются гражданами территории.
The National Place Names Register currently contains about 35,800 features and the Maritime Administration publishes several documents with geographical names data on its website. В Национальном регистре топонимических названий в настоящее время содержится около 35800 наименований, а Морская администрация публикует на своем веб-сайте несколько документов, содержащих географические названия.
CBR initiatives, however, are limited, with about 10 Governments implementing such programmes, some at very early stages. Вместе с тем, инициативы СБР носят ограниченный характер, при этом, около 10 правительств осуществляют такие программы, и некоторые из них на весьма ранних этапах.
Of these needs, about 6 per cent is met by in-country training courses conducted in training-deficient countries. Около 6 процентов этих нужд удовлетворяются курсами подготовки, проводимыми внутри стран, испытывающих дефицит в подготовке.
12.58 As at end of November 2009, there were about 6100 registered Chinese medicine practitioners in Hong Kong. 12.58 По состоянию на конец ноября 2009 года в Гонконге практиковали около 6100 зарегистрированных врачей традиционной китайской медицины.
A total of about 10,000 hysterectomy surgeries have been carried out free of cost. Было бесплатно проведено около 10000 хирургических операций по гистерэктомии.
It works with about 100 subsidiary enterprises that employ persons with disabilities. В системе УзОИ функционируют около 100 дочерних предприятий, в которых работают инвалиды.
Every year it builds about 100 water and sanitation facilities across Indonesia. Ежегодно она сооружает в различных районах Индонезии около 100 объектов водоснабжения и санитарии.
At a conservative estimate, there are about 3 million such people in the Commonwealth of Independent States countries. По скромным подсчетам, в странах Содружества Независимых Государств проживают около трех миллионов таких лиц.
Mitigation programmes account for about two thirds of the resources channelled through innovative financing mechanisms. На долю программ смягчения климатических изменений приходится около двух третей ресурсов, направляемых по линии механизмов инновационного финансирования.
The yearly dropout rate at the primary level is about 0.5 per cent. Годовой показатель отсева учащихся на уровне начального образования составляет около 0,5 процента.
Currently, about 35 per cent of children fail to obtain CPE. В настоящее время около 35 процентов детей не получают свидетельства о начальном образовании.
To date, about 1,000 women benefit from this project each year. Сейчас в этом учебном центре ежегодно проходят обучение около 1000 женщин.
In 2011, about 15 workshops were carried out face-to-face and 3 online. В 2011 году было проведено около 15 практикумов очного обучения и 3 онлайновых практикума.
The total population of the Republika Srpska is estimated at about 1,600,000 inhabitants. Общая численность населения Республики Сербской составляет, по оценкам, около 1600000 жителей.
UNDP programme expenditures for CPR annually represent about 25 per cent of the organization's global programme expenditure. Расходы на программы ПРООН в области ПКВ ежегодно составляют около 25 процентов совокупных расходов на программы организации.
Throughout Africa, more than 18,000 community education sessions were held and about 3,000 religious leaders publicly declared that the practice should end. По всей Африке было проведено более 18000 учебных занятий на уровне общин, и около 3000 религиозных лидеров публично заявили, что эта практика должна прекратиться.
Unemployment has been declining in Canada and is down to about 7.5 per cent. В Канаде безработица сокращается, и в настоящее время она составляет около 7,5 процента.
Member States will have about six weeks to provide comments, validate the data or provide additional information. В распоряжении государств-членов будет около шести недель для представления замечаний, проверки данных или предоставления дополнительной информации.
The sustained growth brought about a significant decline in the general unemployment rate, which in 2011 stood at 6.7 per cent. Этот устойчивый рост позволил существенно снизить показатели общей безработицы, которые в 2011 году составили около 6,7 процента.
In the European emerging economies, approximately 54 million people or about 14 per cent of the population lives in poverty. В странах с зарождающейся рыночной экономикой около 54 миллиона человек, или приблизительно 14 процентов населения, живут в нищете.