Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "About - Около"

Примеры: About - Около
About 39,000 families or about 117,000 persons have the status of displaced persons in BiH. Статус перемещенных лиц в БиГ имеют около 39000 семей, или примерно 117000 человек.
About 25% of the homeless are women and about 25% are young persons. Приблизительно 25% бездомных составляют женщины и около 25% - молодые люди.
About one hundred developers responded, which is about one ninth of the registered developers. Ответили около сотни разработчиков, что составляет примерно одну девятую общего их числа.
About 70% of subjects received information about the expected winner. Около 70 % участников получили информацию об ожидаемых победителях.
About a week ago, one of our recon flights spotted a salvage boat adrift about eight miles off the coast of Virginia. Около недели назад один из наших патрульных самолетов заметил дрейфующий спасательный катер примерно в восьми милях от побережья Виргинии.
About 130 million children remain out of primary school, about 60 per cent of them girls. Начального образования не имеют около 130 миллионов детей, из которых примерно 60 процентов составляют девочки.
About 4,000 people are trained in about 70 training events each year in five continents. Ежегодно в странах пяти континентов в рамках примерно 70 учебных мероприятий проходят подготовку около 4000 человек.
About 300 persons out of 100,000 in employment suffer from some occupational disease (about 7,000 cases per year). Из каждых 100000 работников примерно 300 страдают теми или иными профессиональными заболеваниями (около 7000 случаев в год).
About 1.563 billion tons could not be classified because of insufficient information about them. Около 1563 млрд. т не удалось классифицировать из-за недостатка информации о соответствующих месторождениях.
Four suits filed in parallel by organizations and individuals in the Zurich health-care industry were in themselves sufficient to bring about a wage catch-up for several thousand people amounting to a total of about 280 million Swiss francs. Только на основании четырех исков, одновременно предъявленных организациями и отдельными лицами в секторе здравоохранения кантона Цюрих, было устранено неравенство в оплате труда нескольких тысяч человек на общую сумму около 280 млн. швейцарских франков.
Later that night, the author was detained by about 10 armed police officers. Около десяти вооруженных полицейских арестовали его ночью того же дня.
However, only 2,443 (about 12 per cent) were declared by missions as surplus. Однако миссии декларировали в качестве избыточных всего 2443 единицы имущества (около 12 процентов).
Assessments indicate that about 100,000 people, including 17,000 former combatants and 48,000 repatriated and 34,000 internally displaced people, require reintegration assistance. По оценкам, около 100000 человек, включая 17000 бывших комбатантов, 48000 репатриантов и 34000 внутренне перемещенных лиц, нуждаются в помощи по реинтеграции.
He was imprisoned for about six months, without trial or access to legal aid. Он находился в тюрьме около шести месяцев без передачи дела в суд и без доступа к юридической помощи.
The top programme country, Afghanistan, accounts for about 10 per cent of total country-level expenditure. На максимальную по объему расходов страну осуществления программ - Афганистан - приходится около 10 процентов от общего уровня расходов по отдельным странам.
Norway announced a new commitment of about $140 million over five years to support energy access in some African countries. Норвегия взяла на себя новое обязательство, объявив о намерении выделить около 140 млн. долл. США в течение пяти лет на содействие обеспечению доступа к энергоресурсам в некоторых африканских странах.
For example, it was about 0.1 per cent of GDP in the Caribbean region. Например, в Карибском регионе она составила около 0,1 процента ВВП.
The measurements showed that about 5,000 children were suffering from severe acute malnutrition. Измерения показали, что около 5 тыс. детей страдают тяжелыми формами острого недоедания.
For the international staff numbering about 200, more than half the funding is provided by the United Nations. Для международных сотрудников, которых насчитывается около 200, более половины объема финансирования выделяется Организацией Объединенных Наций.
About seventy-five percent of births occur outside the health facilities and unskilled birth attendants perform about 85 percent of all deliveries. Около 75 процентов родоразрешений происходят вне стен медицинских учреждений, и около 85 процентов всех родов проводят неквалифицированные акушерки.
About 3,300 temples and about 200 monasteries have been handed over to believers under these provisions since March 1992. Исходя из этих положений закона, с марта 1992 года верующим было передано около 3300 храмов и около 200 монастырских комплексов.
About 25 businesses have reordered flyers and the above-mentioned brochures (about 150 copies). Около 25 предприятий заказали листовки и вышеупомянутые брошюры еще раз (около 150 экземпляров).
About 20% of all employees are members of a union, and about one third are covered by a collective agreement. Около 20% всех работников являются членами того или иного профсоюза, и около одной трети участвуют в коллективных договорах.
Worldwide, it is estimated that a billion people live in slums, which is about one third of the urban population. По оценкам, во всем мире в трущобах живет около миллиарда человек, что составляет приблизительно треть городского населения мира.
About 130 Government staff attended the symposium, interacting with Aboriginal women and hearing about their challenges and accomplishments. Около 130 государственных служащих, принявших участие в работе симпозиума, провели встречи с женщинами из числа аборигенов и узнали об их проблемах и достижениях.