An avalanche burning lasted about 20 seconds, after which the remains of the units and buildings were burnt down in two hours. |
Лавинообразное горение продолжалось около 20 секунд, после чего остатки агрегатов и сооружения догорали ещё два часа. |
The territory of Fuzuli district is 1386 km2, and the population is about 105 thousand people. |
Территория района Физули 1386 кв.км, а население составляет около 105 тысяч человек. |
The theoretical limiting mass for this type of core collapse scenario is about 40-50 M☉. |
Теоретический предел массы для такого сценария составляет около 40-50 Mʘ. |
The operation lasted about two hours, but the miner was not able to do it because of a lack of power. |
Операция длилась около двух часов, однако тральщику из-за нехватки мощности это не удалось. |
It is believed only about 150 rifles of this pattern were completed before the German invasion of Poland. |
Считается, что до немецкого вторжения в Польшу было произведено около 150 винтовок этой модели. |
Elsewhere, about 150 men landed at Cape Murro di Porco and captured a radio station. |
Около 150 человек высадились на мысе Мурро-ди-Порко и захватили радиостанцию. |
The oldest known fossil eukaryotes are about 1.7 billion years old. |
Самым древним известным ископаемым эукариотам около 1,7 миллиарда лет. |
By the 1990s, thanks to Intourist and Rostov-on-Don, about half a million foreigners met. |
К 1990-м годам благодаря «Интуристу» с Ростовом-на-Дону познакомились около полумиллиона иностранцев. |
Ripening capacity and growth rate of vines is very high, the annual growth is about 2.5 meters. |
Побегообразовательная способность и скорость роста лианы очень высокие, годовой прирост около 2,5 метров. |
The library has approximately 100,000 volumes and subscribes to about 500 specialized journals and periodicals. |
Библиотека насчитывает около 100000 томов и подписывается примерно на 500 специализированных журналов и периодических изданий. |
The general consensus of scientific opinion is that the optimum forest cover for Lithuania is about 33%. |
По мнению ученых, оптимальная лесистость для Литвы составляет около ЗЗ % территории. |
As a result, the National Library owned about 40,000 works by 1814. |
Таким образом, к 1814 году в Национальной библиотеке насчитывалось около 40 тысяч единиц хранения. |
The present pattern of ice ages began about 40 million years ago. |
Современная ледниковая эра началась около 40 млн лет назад. |
In 1943, the Chinese population of about 50,000 rebelled against Japan and seized some towns. |
В 1943 году, китайское население около 50000 человек восстало против Японии и захватило несколько городов на Борнео. |
It has two parking bays and a terminal building, which can handle about 100 passengers at a time. |
Он имеет два перрона и здание терминала, которое может одновременно обслуживать около 100 пассажиров. |
By comparison, the oldest fossils found on land have an age of about 3 billion years. |
Для сравнения, возраст старейших ископаемых, найденных на суше, достигает около З млрд лет. |
The building contains about 8,000 tons of steel and 12,000 tons of other material, chiefly brick and terra cotta. |
На строительство ушло около 8000 т стали и 12000 других материалов, в основном кирпич и терракоту. |
He is also the author of fourteen books and about 600 scientific papers on the history of art and cinema, different cultural issues. |
Автор 14 книг и около 600 научных работ по истории искусства и кинематографа, различным проблемам культуры. |
The peninsula formed as offshore islands, with the volcanoes reaching to about 1,500 m above sea level. |
Полуостров образовался в результате слияния прибрежных островов, когда вулканы достигли высоты около 1500 метров над уровнем моря. |
The monument is made of bronze, its height is about 2 meters, weight is half a ton. |
Памятник изготовлен из бронзы, его высота составляет около 2 метров, вес - полтонны. |
We met them about 75 yards north of the southwest corner. |
Мы встретились с ними около 70 метров к северу от юго-западного угла. |
At about 6 am, Texians emerged from the trees and began firing at the Mexican soldiers. |
Около 6 утра техасцы неожиданно выскочили из-за деревьев и открыли огонь по мексиканским солдатам. |
Collections are supplemented by a library with more than 12,000 books and journals, and an archive of about 2,000 documents. |
Коллекции включают библиотеку с более чем 12000 книг и журналов и архив, насчитывающий около 2000 документов. |
Upon landing, the force was reinforced by 170 locals and about 100 Americans. |
По прибытию к нему присоединились ещё 170 местных жителей и около 100 американцев. |
Amateur fusion devices, like the fusor, generate only about 300000 neutrons per second. |
Простые устройства термоядерного синтеза генерируют только около 300000 нейтронов в секунду. |