It's your turn to not have a life. |
Теперь твоя очередь лишиться личной жизни. |
Max, listen to me, it is not your fault. |
Макс, послушай меня, это не твоя вина. |
It's your responsibility to show the world how Amy made the world a better place. |
Твоя обязанность показать миру, как Эми делала мир лучше. |
It'll tell us if it's your sister or not. |
Так мы узнаем твоя ли это сестра или нет. |
The girl who was buried here was not your sister. |
Девушка, которая была похоронена здесь, не твоя сестра. |
Tommy, I need your help. |
Томми, мне нужна твоя помощь. |
She thought maybe your sister might have been a part of it. |
Она думает, что твоя сестра могла бы быть частью этого. |
I told them your mum says the noise is a help. |
Твоя мама говорит, что шум помогает. |
I should take the dog out when your mum gets back. |
Я должен вывести собаку, когда твоя мама вернется. |
Mary, your baby is safe. |
Мэри, твоя малышка в безопасности. |
All right, all I'm saying is maybe this one isn't totally your responsibility. |
Ладно, я хочу сказать, что, возможно, это не только твоя ответственность. |
It's your story, Lucien. |
Это же твоя история, Люсьен. |
Donna, I need your help. |
Мне нужна твоя помощь, Донна. |
Well, your old gang name is not a code name. |
Ну, твоя старая кличка это не то, чтобы псевдоним. |
You claim he respects you, that he cares about your safety. |
Ты говоришь, что он тебя уважает, что его волнует твоя безопасность. |
Come on, kid, that's your cue. |
Давай, ребенок, твоя реплика. |
And your shoes are pretty clean for the middle of mud season. |
И твоя обувь очень чистая для ранней весны. |
They've been captured by the Time Keeper and they need your help. |
Их схватил Хранитель Времени, им нужна твоя помощь. |
I wanted to see your car get totally demolished. |
Хотела увидеть, как твоя машина будет полностью уничтожена. |
This is our bar, not your mine, Wallace. |
Это наш бар, а не твоя шахта, Уоллис. |
Well, I mean, is she your new... |
Ну, я имею ввиду, если она твоя новая... |
Meaning she is your new you know. |
Имея ввиду что она твоя новая ты знаешь. |
I have your speech as a video file on my blackberry, Shawn. |
У меня есть твоя речь в видео на моем блекберри, Шон. |
There's no way she's your sister. |
Не может быть что она твоя сестра. |
Besides, it's your extra caseload now. |
К тому же, теперь это твоя куча. |