Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
No, your wife says no. Нет, жена твоя говорит, что нет.
What you did was not your fault. То, что ты сделала, не твоя вина.
Me and my friends think your José Jiménez imitation is A-okay. Мои друзья и я думаем, что твоя имитация Хосе Джименеза на высоте.
Even your dog knows you love me. Даже твоя собака знает, что ты меня любишь.
And don't believe anything your sister says. И не верь тому, что скажет тебе твоя сестра Роса.
Or maybe your love of Lauren. Или, может быть, твоя любовь к Лорен.
I do not like your friendship with that someone Jim. Мне не нравится твоя дружба с этим - как его - Джимом.
See your foot hit it, drive through the ball. Представь, как твоя нога ударяет по нему, пробей по мячу.
I want your help, brother. Брат! Мне нужна твоя помощь, брат.
What Alchemy did was not your fault. То, что сделал Алхимия - не твоя вина.
We know that's your default theory. Мы прекрасно знаем, что это твоя стандартная версия.
But yes... I found your book exploitive and disturbing. И да... я посчитал, что твоя книга эксплуататорская и неприятная.
Right, this is your first Summer Solstice Soulstice party. Точно, это же твоя первая вечеринка в честь Солнцестояния в "Душестоянии".
Don't mistake your current popularity for long-term security. Не думай, что твоя нынешняя популярность сможет гарантировать тебе защиту.
Marge will tell us all your faults. Мардж скажет нам, что это все твоя вина.
I need your help stopping it. Мне нужна твоя помощь, чтобы остановить это.
And your daughter will never know you took a stand. И твоя дочь никогда не узнает, что ты отстаивал своё мнение.
You said your sister called you. Ты сказал, что твоя сестра тебе звонила.
Same night your sister was here. Той же ночью, что и твоя сестра.
Something was telling me that your love smacked of pity. Внутренний голос твердил мне, что твоя любовь больше похожа на жалость.
I'm sorry your friend was involved. Мне жаль, что твоя подруга оказалась в этом замешана.
And what happened with Michael was not your fault. То, что случилось с Майклом, - не твоя вина.
Such as the fact your cherish mother... Хотя бы тот факт, что твоя горячо любимая мамочка...
Truly, your work means more than ours. Воистину, твоя работа значит гораздо больше, чем наша.
Unless your dating life is the glue holding the entire universe together... Если только твоя личная жизнь не является клеем, на котором держится вся вселенная...