Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
I can hardly bear that your sister lives... a few hours away. Я с трудом мирюсь с мыслью, что твоя сестра живет... в нескольких часах от нас.
You're bold, like your music. Ты смел, как твоя музыка.
You know, it wasn't your fault, Joe. Это была не твоя вина, Джо.
Like if I hold up my thumb, it looks bigger than your head. Как то, если я держу большой палец, он выглядит больше чем твоя голова.
If you think your grandmother's here with us, I respect that. Если ты думаешь, что твоя бабушка здесь, с нами, я это уважаю.
It seems like your ex-wife is up to her old tricks. Такое ощущение, что твоя бывшая жена снова взялась за старое.
And your position on the DST deal last year... И твоя позиция в деле ДСТ в прошлом году...
That was your job because fire is a man thing. Это твоя работа, потому что костёр - мужское дело.
If she's dethroned, it's your fault. Если это обездоленные, это будет твоя вина.
I had a plan, and your little nighttime stroll put it all in peril. У меня были планы, а твоя маленькая ночная прогулка поставила все под угрозу.
Actually, I could use your help with something now. Вообще-то, твоя помощь мне бы сейчас пригодилась.
Makes me wonder where your loyalties lie. Интересно, на чьей стороне останется твоя преданность.
I need your help to arrange a loan. Мне нужна твоя помощь чтобы получить кредит.
Is this where your sister lives? Это то место, где живёт твоя сестра?
No, your room seems to have a curse on it or something. Нет, твоя комната кажется проклятой или что-то типа того.
I thought that maybe your trip would teach you something. Я думала, что твоя поездка научит тебя чему-нибудь.
Until your mommy comes looking for you. Пока твоя мамочка не придёт тебя искать.
In this case, your loss is my gain. В данном случае, твоя потеря - моя находка.
Because Stefan is your soul mate. Потому что Стефан твоя родственная душа.
You and your submarine have caused a commotion in our little paradise. Ты и твоя субмарина вызвала волнения в маленьком раю.
Decline, and your daughter will be joining you in the Grayson family plot. Откажешься, и твоя дочь присоединится к тебе на семейном участке Грейсонов.
Afraid that you might do something impulsively and your soul will vanish. Если сделаешь еще что-то такое импульсивно, твоя душа погибнет.
It's great that you managed to protect your pride. Прекрасно, что твоя гордость не пострадала.
I spend tons of time letting you boss me around, and now it's your turn. Я потратила кучу времени, позволяя тебе быть боссом, и теперь твоя очередь.
Because your dear sister was planning to use it on you. Потому что твоя любимая сестра хотела ее использовать против тебя.