I can hardly bear that your sister lives... a few hours away. |
Я с трудом мирюсь с мыслью, что твоя сестра живет... в нескольких часах от нас. |
You're bold, like your music. |
Ты смел, как твоя музыка. |
You know, it wasn't your fault, Joe. |
Это была не твоя вина, Джо. |
Like if I hold up my thumb, it looks bigger than your head. |
Как то, если я держу большой палец, он выглядит больше чем твоя голова. |
If you think your grandmother's here with us, I respect that. |
Если ты думаешь, что твоя бабушка здесь, с нами, я это уважаю. |
It seems like your ex-wife is up to her old tricks. |
Такое ощущение, что твоя бывшая жена снова взялась за старое. |
And your position on the DST deal last year... |
И твоя позиция в деле ДСТ в прошлом году... |
That was your job because fire is a man thing. |
Это твоя работа, потому что костёр - мужское дело. |
If she's dethroned, it's your fault. |
Если это обездоленные, это будет твоя вина. |
I had a plan, and your little nighttime stroll put it all in peril. |
У меня были планы, а твоя маленькая ночная прогулка поставила все под угрозу. |
Actually, I could use your help with something now. |
Вообще-то, твоя помощь мне бы сейчас пригодилась. |
Makes me wonder where your loyalties lie. |
Интересно, на чьей стороне останется твоя преданность. |
I need your help to arrange a loan. |
Мне нужна твоя помощь чтобы получить кредит. |
Is this where your sister lives? |
Это то место, где живёт твоя сестра? |
No, your room seems to have a curse on it or something. |
Нет, твоя комната кажется проклятой или что-то типа того. |
I thought that maybe your trip would teach you something. |
Я думала, что твоя поездка научит тебя чему-нибудь. |
Until your mommy comes looking for you. |
Пока твоя мамочка не придёт тебя искать. |
In this case, your loss is my gain. |
В данном случае, твоя потеря - моя находка. |
Because Stefan is your soul mate. |
Потому что Стефан твоя родственная душа. |
You and your submarine have caused a commotion in our little paradise. |
Ты и твоя субмарина вызвала волнения в маленьком раю. |
Decline, and your daughter will be joining you in the Grayson family plot. |
Откажешься, и твоя дочь присоединится к тебе на семейном участке Грейсонов. |
Afraid that you might do something impulsively and your soul will vanish. |
Если сделаешь еще что-то такое импульсивно, твоя душа погибнет. |
It's great that you managed to protect your pride. |
Прекрасно, что твоя гордость не пострадала. |
I spend tons of time letting you boss me around, and now it's your turn. |
Я потратила кучу времени, позволяя тебе быть боссом, и теперь твоя очередь. |
Because your dear sister was planning to use it on you. |
Потому что твоя любимая сестра хотела ее использовать против тебя. |