If your computer system's been compromised, it's likely to be a cyber attack. |
Если твоя компьютерная система была подорвана, то это возможно была вирусная атака. |
You kind of forgot to tell her it was your fault. |
Кажется, ты забыл упомянуть, что это твоя вина. |
Not even your staff can know the real reason you're there. |
Даже твоя команда не должна знать истинную причину. |
I know your head's not in this game right now. |
Я знаю, твоя голова не этим сейчас забита. |
I've had your picture staring up at me from my desk. |
У меня твоя фотография лежит на столе. |
I bet your womanhood smells divine. |
Готов поспорить твоя чувственность пахнет божественно. |
So I'm sure your cook feels at home. |
Так что, полагаю, твоя кухарка чувствует себя, как дома. |
It's your half cruller, that was the deal. |
Твоя половина жареного пирожка, мы так договаривались. |
See, that's your problem right there, Shawn. |
Видишь, вот тут твоя проблема, Шон. |
You tell her that your fiancee died in a skydiving accident. |
Скажи ей, что твоя невеста погибла, прыгнув с парашютом. |
For my money, your story about the missing two months never added up. |
Как по мне, твоя сказка о пропавших двух месяцах не была похожа на правду. |
That means her daughter is your niece. |
А значит, ее дочка - твоя племянница. |
Because I'm not your cool aunt. |
Потому что я не твоя клёвая тетя. |
So your aunt's a monster. |
Значит, твоя тётушка - монстр. |
Harm her, and you will seal your fate. |
Навредишь ей, и твоя судьба решена. |
Betty, it is your job to pin Virginia down on these dates. |
Бетти, это твоя работа - выбрать Вирджинии даты. |
Then the only gift you can offer is your wretched life. |
Тогда единственный дар, который ты можешь предложить - это твоя жалкая жизнь. |
Didn't know this was your place. |
Не знал, что это твоя хибара. |
No, it's not your fault, Santino. |
Нет, это не твоя вина, Сантино. |
You didn't know it was your job. |
Ты не знал, что это твоя забота. |
Yuri, I understand your Nataly is to... |
Юрий, я так понимаю, твоя Натали собирается... |
I'll come back when your armor hardens. |
Я вернусь, когда твоя броня окрепнет. |
Didn't you tell me she was your girlfriend? |
Ну ты же говорил, что она - твоя подружка? |
I love your energy, but you can't take 'em. |
Мне нравится твоя энергия, но ты не можешь их взять. |
I don't think your new title calls for legwork. |
Не думаю, что твоя новая должность включает беготню. |