Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
If your computer system's been compromised, it's likely to be a cyber attack. Если твоя компьютерная система была подорвана, то это возможно была вирусная атака.
You kind of forgot to tell her it was your fault. Кажется, ты забыл упомянуть, что это твоя вина.
Not even your staff can know the real reason you're there. Даже твоя команда не должна знать истинную причину.
I know your head's not in this game right now. Я знаю, твоя голова не этим сейчас забита.
I've had your picture staring up at me from my desk. У меня твоя фотография лежит на столе.
I bet your womanhood smells divine. Готов поспорить твоя чувственность пахнет божественно.
So I'm sure your cook feels at home. Так что, полагаю, твоя кухарка чувствует себя, как дома.
It's your half cruller, that was the deal. Твоя половина жареного пирожка, мы так договаривались.
See, that's your problem right there, Shawn. Видишь, вот тут твоя проблема, Шон.
You tell her that your fiancee died in a skydiving accident. Скажи ей, что твоя невеста погибла, прыгнув с парашютом.
For my money, your story about the missing two months never added up. Как по мне, твоя сказка о пропавших двух месяцах не была похожа на правду.
That means her daughter is your niece. А значит, ее дочка - твоя племянница.
Because I'm not your cool aunt. Потому что я не твоя клёвая тетя.
So your aunt's a monster. Значит, твоя тётушка - монстр.
Harm her, and you will seal your fate. Навредишь ей, и твоя судьба решена.
Betty, it is your job to pin Virginia down on these dates. Бетти, это твоя работа - выбрать Вирджинии даты.
Then the only gift you can offer is your wretched life. Тогда единственный дар, который ты можешь предложить - это твоя жалкая жизнь.
Didn't know this was your place. Не знал, что это твоя хибара.
No, it's not your fault, Santino. Нет, это не твоя вина, Сантино.
You didn't know it was your job. Ты не знал, что это твоя забота.
Yuri, I understand your Nataly is to... Юрий, я так понимаю, твоя Натали собирается...
I'll come back when your armor hardens. Я вернусь, когда твоя броня окрепнет.
Didn't you tell me she was your girlfriend? Ну ты же говорил, что она - твоя подружка?
I love your energy, but you can't take 'em. Мне нравится твоя энергия, но ты не можешь их взять.
I don't think your new title calls for legwork. Не думаю, что твоя новая должность включает беготню.