We make sure that your ex-fiancée doesn't slip up again. |
Проследим, чтобы твоя бывшая невеста не допустила ещё один промах. |
You know, I could have sworn that you said that your conference was in Cincinnati. |
Готов поклясться, ты говорила, что твоя конференция была в Цинциннати. |
And I have a sense of what your organization is capable of as well. |
И я догадываюсь, на что способна твоя организация. |
I hope your conscience doesn't get us killed. |
Надеюсь, твоя совесть не приведет нас к гибели. |
Well, Curt needs your help now. |
Но сейчас Курту нужна твоя помощь. |
Molly, I need your help. |
Молли, мне нужна твоя помощь. |
Apparently your daughter doesn't think so. |
Похоже, твоя дочь так не думает. |
Tamsin I'm going to need your help, I can't do this without you. |
Темсен, мне нужна твоя помощь, Я не могу сделать это без тебя. |
And this is Diane, your wife. |
И это Диана, твоя жена. |
Whatever your machine was trying to prepare me for... it's coming. |
К чему бы твоя Машина ни готовила меня, оно наступает. |
And this must be your wife. |
А это, видимо, твоя жена. |
We need your help, we were ambushed by Seven Dwarfs. |
Нам нужна твоя помощь, мы попали в засаду к Семерым Гномам. |
We're all under a death sentence because your sister didn't let us explain. |
Все мы в смертельной опасности, потому что твоя сестра не позволила нам объяснить. |
Simon, your ex-wife is on her way up. |
Саймон, твоя бывшая жена уже поднимается. |
So if I get fired, it's your fault. |
Так что, если меня уволят, это твоя вина. |
I'm sorry your girlfriend hates you. |
Мне жаль, что твоя девушка ненавидит тебя. |
What about your job, Gareth? |
А как же твоя работа, Гарет? |
I'm probably your target audience. |
Возможно, я - твоя целевая аудитория. |
It makes your head look... safe. |
Твоя голова выглядит такой... защищённой. |
It's not your concern, dad. |
Это не твоя забота, отец. |
Army was your ticket to see the world. |
А армия - это твоя возможность увидеть мир. |
You and your family can be spared from the great transformation... |
Ты и твоя семья будете освобождены от великой трансформации... |
And your highly superior memory can't help you throw a dart. |
И твоя память не поможет тебе попасть в цель. |
This is not your fault, by the way. |
К слову, это не твоя вина. |
I like your last idea... a magic trick. |
Мне нравится твоя идея... магический трюк. |