And if you get married and your wife can work to. |
А если женишься, твоя жена тоже может работать. |
I never realized how awful your room is. |
Никогда не замечал, насколько ужасна твоя комната. |
Are you calling me your girlfriend? |
Считаешь, что я - твоя девушка? |
Look, man, I need your help on this one. |
Послушай, мне нужна твоя помощь. |
Well, I am also your best friend. |
Ну, я еще и твоя лучшая подруга. |
Charlie, this is your daughter Jenny. |
Чарли, это твоя дочь Дженни. |
Charlie, I wish you were here to see how beautiful your daughter turned out. |
Чарли, хотел бы я, чтобы ты был здесь и мог увидеть, какой красавицей стала твоя дочь. |
Don't worry, tonight I'll tell Jenny that your bedroom's off limits. |
Не волнуйся, вечером я скажу Дженни, что твоя спальня - запретная зона. |
I caused your family enough pain. |
Твоя семья и так уже достаточно настрадалась. |
If you are, then I really need your help. |
Если да, мне нужна твоя помощь. |
Riley: This all your fault, granddad. |
Это все твоя вина, дедушка. |
But I'm your woman now, Jon Snow. |
Но теперь я твоя, Джон Сноу. |
All four rail roads for the utilities and your "Get Out of Jail Free" card. |
Все четыре Железные дороги для утилит... и твоя "Выйти из тюрьмы бесплатно" карта. |
But it couldn't have been your fault. |
Но этое могла бы быть твоя вина. |
Matti's death wasn't your fault. |
Матти смерть это не твоя вина. |
I can still see your folks combing the beach, fearing you kidnapped. |
До сих пор вижу, как твоя родня прочесывает пляж, думая, что тебя похитили. |
There's more to your story, little lady. |
Твоя история куда интереснее, маленькая леди. |
Well, when you meet them, tell them your game's too easy. |
Ну, когда встретишь их, скажи что твоя игра слишком простая. |
Frost, it's not your fault. |
Фрост, это не твоя вина. |
(Lowered voice) Grace, I need your help. |
Грейс, мне нужна твоя помощь. |
I told you, I'm your girlfriend. |
Я уже говорила, я твоя девушка. |
So it's your fault, too. |
Так что это и твоя вина тоже. |
All right, Ginsy, your turn. |
Давай, Гинси, твоя очередь. |
Joseph, that is not your daughter. |
Джозеф, это не твоя дочь. |
That's not your problem anymore. |
Это уже не твоя забота. Слышишь? |