And for the record, I've always hated your choreography. |
Кстати говоря, мне никогда не нравилась твоя хореография. |
Just your daily dose of vitamin Bridget, baby. |
Твоя дневная норма витамина "Бриджет", малыш. |
Repression is, like, your thing. |
Хранить тайны, это твоя фишка. |
So if a criminal gets away tomorrow, it'll be your fault. |
Так что ели завтра от меня сбежит преступник, это твоя вина. |
And you clog your way into first place. |
А твоя чечётка - достойна первого места. |
Then go without me, I'm not your girlfriend. |
Тогда иди без меня, я не твоя девушка. |
I don't want your help, anyway. |
Мне больше не нужна твоя помощь. |
And now your truck is her cosmetics case. |
И твоя машина похожа на её косметичку. |
But a lot of people here didn't think it was your best work. |
Но многие здесь не считают, что это твоя лучшая работа. |
Lee, you sold us on your group for exactly this sort of situation. |
Ли, ты внушил нам, что твоя группа как раз для такого рода ситуаций. |
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A. |
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес. |
It's not your faultyou got stuck on duty duringsenator burke's visit. |
Это не твоя вина, что ты застряла на дежурстве во время визита сенатора Бёрка. |
This whole thing is your fault. |
Потому что все это твоя вина. |
Honey, it's not your fault. |
Милая, это не твоя вина. |
In nine minutes, your lady friend will be dead. |
На девятой минуте, твоя подружка умрет. |
You know, your cage is looking pretty good to me right now. |
Знаешь, в моем положении твоя клетка выглядит для меня очень привлекательно. |
She's a goddess, even if she is your cousin. |
Пусть даже при этом она еще и твоя кузина. |
I'm sure your daughter found that very educational. |
Я уверена, твоя дочь смогла многому научиться. |
I mean, it would mean a lot to have your support on this thing. |
Твоя поддержка в этом деле для меня много значит. |
So how was your old roommate? |
Ну, и как твоя бывшая соседка? |
And for the record, I've always hated your choreography. |
Кстати говоря, мне никогда не нравилась твоя хореография. |
Just your daily dose of vitamin Bridget, baby. |
Твоя дневная норма витамина "Бриджет", малыш. |
Repression is, like, your thing. |
Хранить тайны, это твоя фишка. |
So if a criminal gets away tomorrow, it'll be your fault. |
Так что ели завтра от меня сбежит преступник, это твоя вина. |
And you clog your way into first place. |
А твоя чечётка - достойна первого места. |