It'll be too weird having your d.N.A. Living next door. |
Будет слишком странно, если твоя ДНК будет расти в соседнем доме. |
You're looking for possible sightings of him because it's your job. |
Ты ищешь возможные признаки его существования, потому что это твоя работа. |
However you managed that, your story's still intact. |
Неважно, как ты все разрулишь, твоя легенда всё ещё цела. |
You're the one who's been handling this, so excuse me if your assurance isn't very assuring. |
Ты тот, кто разруливал это, поэтому, прости меня, но твоя уверенность весьма не обнадёживает. |
But your transgressions don't begin or end there. |
Но твоя вина не ограничивается этим. |
Matt chambers, Miami is your last stop. |
Мэтт Чемберс, Майами - твоя последняя остановка. |
I know your home life hasn't been easy. |
Я знаю, что твоя домашняя жизнь не была легкой. |
And in the other hand, you'll have your own. |
А с другой, твоя собственная. |
You know your problem, Shimon? |
Знаешь, в чем твоя проблема Шимон? |
I mean, you're not hurt if your wife does the attacking for you. |
Я имею ввиду, что твоя репутация не пострадает. если ваша жена будет атаковать вместо вас. |
You know your problem, Twiggy? |
Твиги, знаешь, в чем твоя проблема? |
I bet your girlfriend does not do this for you. |
Могу спорить, твоя девушка такого для тебя не делала. |
In fact, your entire nervous system is paralyzed. |
В общем, вся твоя нервная система парализована. |
When your aunt was here the last time, I should have forgiven her. |
Когда твоя тётя была тут последний раз, я должен был её простить. |
If your daughter enters a tiger's den, even the tiger will become friends with her. |
Если твоя дочь попадёт в логово тигра, то даже тигр станет её другом. |
She really looks like your Aunt in her University graduation photo. |
Она выглядит как твоя тётя на фотографии с выпускного. |
But if your ankle hadn't... |
Но если бы твоя лодыжке не... |
I was terrified I might find your cell empty. |
Я боялся, что твоя камера будет пуста. |
I need your help, Mitchell. |
Мне нужна твоя помощь, Митчел. |
Also, Tom, your wife is super cool. |
Кстати, Том, твоя жена - просто отпад. |
Me? This was your idea. |
Я? Это была твоя идея. |
I think it was your wife, Ella. |
Наверное, это была твоя жена Элла. |
I know all of this is not your fault. |
Я знаю, это не твоя вина. |
Who needs Christmas when all your wildest dreams come true? |
А кому нужно Рождество, когда твоя сама большая мечта становится реальность? |
This was your idea, remember - use the remodel to purge yourself of useless stuff. |
Это была твоя идея, вспомни - воспользоваться ремонтом, чтобы очистить дом от бесполезного хлама. |