I understand why your wife killed herself. |
Я понимаю, почему твоя жена покончила с собой. |
In order for Karl to benefit, I need your signature. |
Для того, чтобы Карл мог в этом участвовать, мне нужна твоя подпись. |
He said it was your idea. |
Вообще-то, он сказал, это твоя идея. |
Because it's no longer your room. |
Потому что это моя комната, и больше не твоя. |
Michael, I never needed your help. |
Михаил, мне никогда не нужна была твоя помощь. |
But I guess your loyalty lies elsewhere. |
Но я думаю твоя лояльность заключается не в этом. |
Besides, I enjoy your company. |
Кроме того, мне по душе твоя компания. |
I'm concerned your judgment has become compromised. |
Меня беспокоит, что твоя способность здраво мыслить может быть поставлена под сомнение. |
Because it means somewhere in scottsdale, Arizona your girl's alive. |
Потому что это значит, что твоя девушка жива и находиться в Скоттсдейле, Аризона. |
Richard, your granddaughter is everything you said and more. |
Ричард, твоя внучка такая, как ты рассказывал, даже лучше. |
I find your story inspiring, actually. |
Я, правда, считаю, что твоя история вдохновляющая. |
I'm guessing your school certainly wasn't posh enough for Russian. |
Полагаю, твоя школа наверняка была не настолько шикарной, чтобы в ней изучали русский. |
This could be where your addiction started. |
Может быть, с этого и началась твоя зависимость. |
About the way your company conducts its business. |
Например, о том, как твоя компания ведет свои дела. |
Say your wife and best friend are in Paris. |
Скажи, что твоя жена с твоим лучшим другом развлекаются в Париже. |
Keep calling like I'm your dog. |
Звонишь мне постоянно, как будто я твоя собачка. |
That your head got in the way. |
Ладно, прости... что твоя голова оказалась на пути. |
I need your help with something. |
Просто послушай.Мне нужна твоя помощь с кое-чем хорошо. |
You and your beloved second amendment. |
Ты и твоя любимая Вторая поправка к Конституции. |
But you mustn't think she's your responsibility. |
Но ты не должна думать, будто теперь она - твоя ответственность. |
Cold fish, your third ex-wife. |
Холодна как рыба, твоя третья бывшая жена. |
Guessing your new girlfriend practices water magic. |
Полагаю, твоя новая девушка практикует магию с водой. |
Keep that part of your brain working. |
И пусть твоя голова и дальше работает в том же духе. |
I heard your press conference is tomorrow. |
Эй, я слышала, что твоя пресс-конференция будет завтра. |
Smart enough to know that this is your reality and not mine. |
Достаточно умные, чтобы понять, что это твоя реальность, а не моя. |