Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
I understand why your wife killed herself. Я понимаю, почему твоя жена покончила с собой.
In order for Karl to benefit, I need your signature. Для того, чтобы Карл мог в этом участвовать, мне нужна твоя подпись.
He said it was your idea. Вообще-то, он сказал, это твоя идея.
Because it's no longer your room. Потому что это моя комната, и больше не твоя.
Michael, I never needed your help. Михаил, мне никогда не нужна была твоя помощь.
But I guess your loyalty lies elsewhere. Но я думаю твоя лояльность заключается не в этом.
Besides, I enjoy your company. Кроме того, мне по душе твоя компания.
I'm concerned your judgment has become compromised. Меня беспокоит, что твоя способность здраво мыслить может быть поставлена под сомнение.
Because it means somewhere in scottsdale, Arizona your girl's alive. Потому что это значит, что твоя девушка жива и находиться в Скоттсдейле, Аризона.
Richard, your granddaughter is everything you said and more. Ричард, твоя внучка такая, как ты рассказывал, даже лучше.
I find your story inspiring, actually. Я, правда, считаю, что твоя история вдохновляющая.
I'm guessing your school certainly wasn't posh enough for Russian. Полагаю, твоя школа наверняка была не настолько шикарной, чтобы в ней изучали русский.
This could be where your addiction started. Может быть, с этого и началась твоя зависимость.
About the way your company conducts its business. Например, о том, как твоя компания ведет свои дела.
Say your wife and best friend are in Paris. Скажи, что твоя жена с твоим лучшим другом развлекаются в Париже.
Keep calling like I'm your dog. Звонишь мне постоянно, как будто я твоя собачка.
That your head got in the way. Ладно, прости... что твоя голова оказалась на пути.
I need your help with something. Просто послушай.Мне нужна твоя помощь с кое-чем хорошо.
You and your beloved second amendment. Ты и твоя любимая Вторая поправка к Конституции.
But you mustn't think she's your responsibility. Но ты не должна думать, будто теперь она - твоя ответственность.
Cold fish, your third ex-wife. Холодна как рыба, твоя третья бывшая жена.
Guessing your new girlfriend practices water magic. Полагаю, твоя новая девушка практикует магию с водой.
Keep that part of your brain working. И пусть твоя голова и дальше работает в том же духе.
I heard your press conference is tomorrow. Эй, я слышала, что твоя пресс-конференция будет завтра.
Smart enough to know that this is your reality and not mine. Достаточно умные, чтобы понять, что это твоя реальность, а не моя.