Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
My right hand, gripped many times by your hands. Моя рука, которую так часто сжимала твоя рука.
You're worried about your career. Теперь твоя очередь сказать что-то умное.
Of course I know your aunt bit it. Разумеется я знаю, что твоя тетя его надкусила.
That's your fifth cup of coffee in 20 minutes. Это твоя пятая чашка кофе за 20 минут.
There's your three-pronged arch, Harold. Это твоя тройная арка, Гарольд.
Not every Jane is your wife, Neil. Не каждая женщина - твоя жена, Нил.
That woman is your rival, and our worst enemy. Кларис, эта женщина - твоя соперница и наш наихудший враг.
This would be your personal consulting room. Это будет твоя комната для личных консультаций.
I was worried your mum might answer. It's Victor. Я боялся, что твоя мама трубку возьмет.
Look, we could really use your help to save Professor Stein. Послушай, твоя помощь очень бы нам пригодилась, чтобы спасти профессора Штейна.
Look, it was your idea. Послушай... это была твоя идея.
Be assured that your death will be real... not rumoured. Я обеспечу, что твоя смерть будет реальной... а не известной по слухам.
If Robin gets caught, it's your fault. Слушай, если Робина поймали, то это твоя вина, Аллан.
But I know she's not your problem. Но я знаю, что это не твоя проблема.
Linc, I need your help. Линк, мне нужна твоя помощь.
I need your help, Linc. Мне нужна твоя помощь, Линк.
It's not your fault, Panda. Это не твоя вина, Панда.
Yes, I'm aware of how many referrals your wife sends our way. Я знаю, сколько людей направляет к нам твоя жена.
And he's not even your family. А он даже не твоя семья.
Here, the school, my loft, your car. Здесь, школа, мой чердак, твоя машина.
For now, I simply need your help. Сейчас, мне просто нужна твоя помощь.
If you have a suspect, it is your duty to keep me in the loop. Если у тебя есть подозреваемый, твоя обязанность - рассказать об этом мне.
She knows it's not your fault, Elena. Она знает, что это не твоя вина, Елена.
Let me tell you something, your long-lost love has a suicide wish. Позволь мне объяснить тебе кое-что. твоя давно потерянная любовь желает самоубийства.
And then you slept with me so your trampy friend Sage could steal my thoughts. А затем спал со мной, чтобы твоя распущенная подружка Сейдж могла прочесть мои мысли.