My right hand, gripped many times by your hands. |
Моя рука, которую так часто сжимала твоя рука. |
You're worried about your career. |
Теперь твоя очередь сказать что-то умное. |
Of course I know your aunt bit it. |
Разумеется я знаю, что твоя тетя его надкусила. |
That's your fifth cup of coffee in 20 minutes. |
Это твоя пятая чашка кофе за 20 минут. |
There's your three-pronged arch, Harold. |
Это твоя тройная арка, Гарольд. |
Not every Jane is your wife, Neil. |
Не каждая женщина - твоя жена, Нил. |
That woman is your rival, and our worst enemy. |
Кларис, эта женщина - твоя соперница и наш наихудший враг. |
This would be your personal consulting room. |
Это будет твоя комната для личных консультаций. |
I was worried your mum might answer. It's Victor. |
Я боялся, что твоя мама трубку возьмет. |
Look, we could really use your help to save Professor Stein. |
Послушай, твоя помощь очень бы нам пригодилась, чтобы спасти профессора Штейна. |
Look, it was your idea. |
Послушай... это была твоя идея. |
Be assured that your death will be real... not rumoured. |
Я обеспечу, что твоя смерть будет реальной... а не известной по слухам. |
If Robin gets caught, it's your fault. |
Слушай, если Робина поймали, то это твоя вина, Аллан. |
But I know she's not your problem. |
Но я знаю, что это не твоя проблема. |
Linc, I need your help. |
Линк, мне нужна твоя помощь. |
I need your help, Linc. |
Мне нужна твоя помощь, Линк. |
It's not your fault, Panda. |
Это не твоя вина, Панда. |
Yes, I'm aware of how many referrals your wife sends our way. |
Я знаю, сколько людей направляет к нам твоя жена. |
And he's not even your family. |
А он даже не твоя семья. |
Here, the school, my loft, your car. |
Здесь, школа, мой чердак, твоя машина. |
For now, I simply need your help. |
Сейчас, мне просто нужна твоя помощь. |
If you have a suspect, it is your duty to keep me in the loop. |
Если у тебя есть подозреваемый, твоя обязанность - рассказать об этом мне. |
She knows it's not your fault, Elena. |
Она знает, что это не твоя вина, Елена. |
Let me tell you something, your long-lost love has a suicide wish. |
Позволь мне объяснить тебе кое-что. твоя давно потерянная любовь желает самоубийства. |
And then you slept with me so your trampy friend Sage could steal my thoughts. |
А затем спал со мной, чтобы твоя распущенная подружка Сейдж могла прочесть мои мысли. |