| I know that this is difficult to accept, but we need your help. | Я знаю, что это трудно принять, но нам нужна твоя помощь. |
| I thought I was your family. | Я думал, я твоя семья. |
| Whipping votes is your strong suit. | Это твоя сильная сторона - собирать голоса. |
| Other than something commensurate with your loyalty and experience. | Что-то несоизмеримо большее, чем твоя верность и прошлое. |
| Looks like your friend left you. | Похоже, твоя подружка тебя покинула. |
| My mother, your grandmother, got it into her head that she wanted fresh honey. | Моя мама, твоя бабушка, вбила себе в голову, что ей нужен свежий мед. |
| She's your main concern now. | Сейчас она - твоя главная забота. |
| How come your sister says she has? | Почему тогда твоя сестра говорит, что она видела? |
| It's not your fault, Duncan. | Это не твоя вина, Дункан. |
| Please, man, I need your help. | Пожалуйста, мужик, мне нужна твоя помощь. |
| Which means your loyalty to him is no longer warranted. | Это означает, что твоя лояльность к нему больше не оправдана. |
| Keep me from puking is your motivation. | Не дать мне блевануть, вот твоя мотивация. |
| Okay, Tripp, but she's your wife. | Хорошо, Трипп, но она твоя жена. |
| And your magic cannot hurt me again. | И твоя магия больше не причинит мне вреда. |
| And thank you for coming tonight, even though it's not your scene. | И спасибо, что пришла сегодня, хоть это и не твоя компания. |
| Bart, I'm not your puppet. | Барт, я не твоя марионетка. |
| But that's been in your family for generations. | Но это же твоя семейная реликвия. |
| That I could help you, I need your help, Michal. | Чтобы я могла помочь тебе, мне нужна твоя помощь, Михаль. |
| First time I need your help, you sleep all day. | Когда мне впервые понадобилась твоя помощь, ты продрых весь день. |
| I thought you told me all your family lived in Washington. | Ты вроде говорил мне, что вся твоя семья живет в Вашингтоне. |
| Walter, your left hand is a helium balloon. | Уолтер, твоя левая рука - это воздушный шарик. |
| Sam, it's your ex-wife. | Сэм, это твоя бывшая жена. |
| I'm not like your sister, Hedy. | Я не такая, как твоя сестра, Хеди. |
| I mean your perspective treatment of... | Я думаю, твоя весьма перспективная трактовка... |
| Remember, a delicate colour, like your sister. | Цвет должен быть таким же нежным как и твоя сестра. |