I know that this is difficult to accept, but we need your help. |
Я знаю, что это трудно принять, но нам нужна твоя помощь. |
I thought I was your family. |
Я думал, я твоя семья. |
Whipping votes is your strong suit. |
Это твоя сильная сторона - собирать голоса. |
Other than something commensurate with your loyalty and experience. |
Что-то несоизмеримо большее, чем твоя верность и прошлое. |
Looks like your friend left you. |
Похоже, твоя подружка тебя покинула. |
My mother, your grandmother, got it into her head that she wanted fresh honey. |
Моя мама, твоя бабушка, вбила себе в голову, что ей нужен свежий мед. |
She's your main concern now. |
Сейчас она - твоя главная забота. |
How come your sister says she has? |
Почему тогда твоя сестра говорит, что она видела? |
It's not your fault, Duncan. |
Это не твоя вина, Дункан. |
Please, man, I need your help. |
Пожалуйста, мужик, мне нужна твоя помощь. |
Which means your loyalty to him is no longer warranted. |
Это означает, что твоя лояльность к нему больше не оправдана. |
Keep me from puking is your motivation. |
Не дать мне блевануть, вот твоя мотивация. |
Okay, Tripp, but she's your wife. |
Хорошо, Трипп, но она твоя жена. |
And your magic cannot hurt me again. |
И твоя магия больше не причинит мне вреда. |
And thank you for coming tonight, even though it's not your scene. |
И спасибо, что пришла сегодня, хоть это и не твоя компания. |
Bart, I'm not your puppet. |
Барт, я не твоя марионетка. |
But that's been in your family for generations. |
Но это же твоя семейная реликвия. |
That I could help you, I need your help, Michal. |
Чтобы я могла помочь тебе, мне нужна твоя помощь, Михаль. |
First time I need your help, you sleep all day. |
Когда мне впервые понадобилась твоя помощь, ты продрых весь день. |
I thought you told me all your family lived in Washington. |
Ты вроде говорил мне, что вся твоя семья живет в Вашингтоне. |
Walter, your left hand is a helium balloon. |
Уолтер, твоя левая рука - это воздушный шарик. |
Sam, it's your ex-wife. |
Сэм, это твоя бывшая жена. |
I'm not like your sister, Hedy. |
Я не такая, как твоя сестра, Хеди. |
I mean your perspective treatment of... |
Я думаю, твоя весьма перспективная трактовка... |
Remember, a delicate colour, like your sister. |
Цвет должен быть таким же нежным как и твоя сестра. |