Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
And then your Goldie almost ruined everything. Но твоя... Голди... чуть всё не испортила.
But your mum would never agree. Ах да, твоя мама никогда не даст на своего согласия.
I guess I did need your help. Я думаю, мне действительно была нужна твоя помощь.
I know education is your passion. Я знаю, что образование - твоя страсть.
Might be the little lady calling to tighten your leash. Может, это звонит твоя маленькая леди, чтобы потуже затянуть поводок.
Things have changed since your family left, and Marcel has changed. Всё изменилось с тех пор, как твоя семья уехала, и Марсель изменился.
Last thing we need is your conscience dragging us further. Последнее, что нам нужно, это чтобы твоя сознательность усугубила ситуацию.
Communications is your job, Mike. Связь с прессой - твоя работа, Майк.
Actually, I need your help. На самом деле, мне нужна твоя помощь.
If your hand isn't too tired. Если, конечно, твоя рука не сильно затекла.
And tell mom it was your idea. И скажи маме, что это была твоя идея.
Because your clean getaway just got very messy. Так как твоя чистенькая дорожка, только что покрылась следами.
I was until you and your girlfriend ruined the show. Наслаждался, перед тем как ты и твоя девушка не испортили шоу.
Don't blame me if your haircut goes wrong. Не обвиняй меня если твоя стрижка идет не так, как надо.
I need your help and you need your soul. Мне нужна твоя помощь, а тебе нужна твоя душа.
Is your school far away from your house? Твоя школа далеко от твоего дома?
But your fiancee took your heart with her when she hit the ground in that Nevada airfield, so... Но твоя невеста забрала с собой твоё сердце когда разбилась на том поле в Неваде, так что...
I come not as your mother-in-law, but as your baby nurse. Regina sent me. Я пришла не как твоя теща, а как няня для твоего ребенка, Реджина меня отправила.
Why did your surveillance tighten up on your in DC? Почему тогда твоя слежка подтянулась за тобой в Вашингтон?
You mean Anna your... your new roommate? Хочешь сказать, что Анна твоя новая сожительница?
My dear brother, although this letter will not reach you until your return I unhappily write to inform you that your wife passed away this morning. Мой дорогой брат, скорее всего это письмо придёт ещё до твоего возвращения, но я все равно обязан сообщить тебе, что твоя жена скончалась сегодня утром.
How was your first night back in your old bed? Как прошла твоя первая ночь в родной кровати?
You're lying to Sam like he's your wife, which kind of makes me your mistress. Ты врёшь Сэму, как будто он твоя жена, и ты изменяешь ей со мной.
We'll make sure your sister gets a lift to your place. Мы убедимся, что твоя сестра будет там в безопасности.
This is your space, this must be your car. Так что это, наверное, твоя машина.