Frank, whatever John did, it can't be your fault. |
Фрэнк, что бы Джон ни сделал, это не твоя вина. |
My best friend, your ex... could walk in any minute. |
Моя лучшая подруга, твоя бывшая, может вернутся в любую минуту. |
I know it was your week to have them. |
Знаю, это была твоя неделя с ними. |
Not even your little girlfriend knew where you were. |
Даже твоя подружка не знала, где ты. |
It's up to you to make your own history. |
Это твоя задача - творить свою историю. |
Maybe he just doesn't like your writing. |
Может, ему просто не нравится твоя писанина. |
All right, your conscience clear? |
Ну что, теперь твоя совесть чиста? |
But I'm not your responsibility anymore. |
Но я больше не твоя ответственность. |
Okay, that's your favorite skirt. |
Ладно, это твоя любимая юбка. |
No, your mum was pregnant when I married her. |
Твоя мама была беременна, когда я на ней женился. |
Okay? But it's not your job to watch over him. |
Но это не твоя работа присматривать за ним. |
Lucky your daughter's not here. |
К счастью, твоя дочка не там. |
And your non-involvement strategy doesn't seem to be working. |
И твоя тактика невмешательства как-то не слишком работает. |
Maybe your sister will decide The roads are too dangerous to drive on. |
Может, твоя сестра решит, что по таким дорогам ездить опасно. |
Daniel, this is not your fault. |
Дэниэл, это не твоя вина. |
Because I am your kindred spirit. |
Потому что я твоя родственная душа. |
Just you and your cell, 24/7. |
Только ты и твоя камера, круглые сутки. |
May I suggest that your criticism is based on jealousy. |
Могу ли я предположить, что твоя критика основана на зависти. |
This is your job now, baby. |
Теперь это твоя работа, детка. |
Pope, I've never seen your crew work so hard. |
Поуп, я никогда не видел, чтобы твоя команда работала так напряженно. |
Looks like your day job just began. |
Кажется твоя главная работа только началась. |
And this must be your beautiful wife, whose name escapes me. |
А это, несомненно, твоя прекрасная жена? Имя которой ускользнуло от меня. |
Peggy Kenter, your girlfriend... she was the leak, Teddy. |
Пегги Кентер, твоя девушка... из-за неё была утечка, Тедди. |
I'm glad it's your week and not dad's. |
Я рада что это твоя неделя, а не папина. |
It's not your scene, man. |
Это не твоя сцена, чувак. |