Your dog just swallowed your window washer. |
Твоя собака только что сожрала мойщика окон. |
Your Scrabble board won't save your race. |
Твоя доска Эрудит не спасет твою расу. |
Your wife doesn't want to visit you to get your take on this case. |
Твоя жена не хочет общаться с тобой по этому делу. |
Your job is jailing your friends? |
Твоя работа - сажать друзей в тюрьму? |
Your faith in your friends is yours. |
Вера в друзей - твоя слабость. |
Your square jaw, your golden armor. |
Твоя квадратная челюсть, твоя золотая броня. |
Your true love is your power. |
Твоя настоящая любовь - твоя власть. |
Your integrity... your courage... transformed me. |
Твоя решимость... Твое мужество... во мне что-то поменялось. |
Your help in exchange for your freedom. |
Твоя помощь в обмен на свободу. |
Your aunt said she gave him your number. |
Твоя тётя сказала, что дала ему твой номер. |
Your sister was interesting, but she could never take your place. |
Твоя сестра, интересная личность но она никогда не заменит тебя. |
Your friends, your family, they won't know what happened to you. |
Твои друзья, твоя семья не узнают о том, что с тобой случилось. |
Your scholarship seems to have gone to your head. |
Твоя стипендия, похоже, ударила тебе в голову. |
Your medical help is appreciated, but your family counseling is not. |
Приветствуется твоя медицинская помощь, в отличии от семейных консультаций. |
Your sister cannot take away your money. |
Твоя сестра не может лишить тебя твоей доли. |
Your son would be alive but for your carelessness. |
Твой сын был жив, если бы не твоя халатность. |
Your programming for exactly equal to ours for eliminating your kind. |
Твоя программа на самовыживание аналогична нашей на уничтожение твоих соплеменников. |
Your work, your early paintings... |
Твоя работа, твои первые картины... |
Your little princess was always looking for your approval. |
Твоя маленькая принцесса всегда искала твоего одобрения. |
Your career is over even if you were smart enough to cover your tracks. |
Твоя карьера окончена, даже если ты позаботился о том, чтобы замести свои следы. |
Your head doesn't even look good on your body. |
Твоя башка даже на нынешнем теле смотрится не очень. |
Your friends are not your concern anymore. |
Твои друзья больше не твоя забота. |
Your job is not your purpose. |
Работа - это не твоя цель. |
Your speech was, but your song's a raging success. |
Речь может и провал, но твоя песня - настоящий успех. |
Well: Your next great love has to do with your broken heart. |
Верно: твоя следующая большая любовь связана как-то с разбитым сердцем. |