| Looks like your problem disappeared, Edie. | Похоже твоя проблема испарилась, Иди. |
| I love your hair, by the way. | И, между прочим, мне нравится твоя причёска. |
| We just love having your daughter back in our lives. | Хорошо, что твоя дочь снова с нами. |
| Well, correction... your music's all I got. | Ну, поправка... твоя музыка - это все мое. |
| Now you've figured that out, maybe your memory will return. | Теперь ты поняла это... может быть, твоя память вернётся. |
| I am broke, and I need your help. | Я разорена, и мне нужна твоя помощь. |
| I didn't know she was your friend. | Я не знал, что она твоя подруга. |
| No, your girlfriend is about to give the Graysons' son a dance lesson. | Нет, твоя девушка учит сына Грейсонов танцевать. |
| Maybe your human side's coming back faster than you thought. | Может быть, твоя человеческая сторона возвращается быстрее, чем ты думал. |
| Not your dead wife if that's what you're wondering. | Не твоя мертвая жена, если ты об этом. |
| And the punch line is that your machine keeps telling me to save Cyrus. | Но главная фишка в том, что твоя машина продолжает говорить мне спасти Сайруса. |
| Jana, it appears that I might be needing your help again. | Джена, похоже, что мне опять нужна твоя помощь. |
| Well, if I am unbalanced, it's your fault. | Если я неуравновешенный, то это твоя вина. |
| Luckily for you, your dead body isn't worth anything. | На твое счастье, твоя мертвая тушка ничего не стоит. |
| I can't believe your ex works at Judy Green's restaurant. | Не могу поверить, что твоя бывшая работает в ресторане Джуди Грин. |
| I do like your determination to keep going. | Мне правда нравится твоя решимость продолжать. |
| You need to learn where your loyalties lie, Constable. | Тебе нужно узнать, кому служит твоя преданность, констебль. |
| Mattie, I need your help. | Мэтти, мне нужна твоя помощь. |
| That's my wife and your cousin, who herself got a call from Lucille Plum. | Она моя жена и твоя кузина, а ей позвонила Люсиль Плам. |
| This is not your war, Henry. | Это не твоя война, Генри. |
| You treated this woman's history as your personal secret. | Ты молчал о ней, как будто это твоя личная тайна. |
| Craig, I need your help. | Крейг, мне нужна твоя помощь. |
| John, it's me, your Mary. | Джон, это я, твоя Мэри. |
| I know all about you - your serum, Whistler - everything. | Я все знаю про тебя- твоя сыворотка, Вистлер все. |
| High-stakes gambler, that's your profession. | Ты любишь высокие ставки, это твоя профессия. |