I mean, she's your real granny and I'm your real auntie. |
То есть, она твоя настоящая бабушка, а я - твоя настоящая тетя. |
I mean, if your wife saw the dome coming, that means your family's important. |
Я думаю, если твоя жена видела появление купола, это значит, что твоя семья важна. |
We have you at the scene, we have your car and we're going over your house as we speak. |
Ты был на месте преступления, у нас твоя машина, и прямо сейчас в твоем доме идет обыск. |
But your ability to get through it... as this gets harder... that is a hundred times more powerful than slapping a smile on your face and pretending like everything's just fine. |
Но твоя способность пережить это и стать сильнее, это в сотни раз значительнее, чем прилепить улыбку себе на лицо и притворяться, что всё хорошо. |
It was always your papa, your mama, my papa, my mama. |
Всегда "мой папа", "моя мама", "твой папа", "твоя мама". |
I read in your profile that your favorite book is "Lila Zila and the Watermelon Smash." |
Я прочитал в твоем профиле, что твоя любимая книга "Лила Зила и арбузный коктейль". |
I'm your wife, and even though I disagreed with many of your choices, I trusted those choices. |
Я твоя жена, и даже когда я не согласна с твоими решениями, я им доверяю. |
No! No, you get your self-worth from when you convince yourself that your tough and that you're straight. |
Вот твоя самооценка складывается из твоих же убеждений что ты сильный натурал. |
And you and your family will decorate my highest tower - with your heads! |
И ты, и твоя семья украсите мою самую высокую башню... своими головами. |
Tag: The name "Yuu Tsukahara", your confidence that No. 15 was "X", both made me keep a close eye on your behavior. |
Имя "Тсукахара Юу", твоя уверенность, что номер 15 "Х", заставили меня присмотреться к твоему поведению. |
All kidding aside, the most important thing is that your daughter goes back to school, and that your wife gets to save face. |
Серьезно, главное, чтобы твоя дочь вернулась в школу, и чтобы твоей жене не было стыдно перед людьми. |
But it's your story, it's your voice. |
Но, это твоя история, твой голос. |
She's your world, she's your very soul. |
Она - твой мир, она - твоя душа. |
The woman in your dressing room is your wife sorry, angie, that - |
Женщина в твоей гримерке - твоя жена. Простите, Энджи, что... |
When you took your dog to the dog show, you won first prize, not your dog. |
Когда ты ведешь свою собаку на выставку, первое место занимаешь ты, а не твоя собака. |
You know, ever since you turned into a rock with your name on it, your friend's been really inappropriate with me. |
Знаешь, с тех пор, как ты превратилась в камень, со своим именем на нём, твоя подруга вела себя очень неразумно со мной. |
Hope your granny doesn't mind Hope your grandpa doesn't mind |
Надеюсь, твой дедушка не против. Надеюсь, твоя бабушка не против. |
That all your problems are not your fault, they're... mine? |
Что если все твои проблемы не твоя вина, а... моя? |
If this disrupts your psychic ability, then why is Damon still your puppet? |
передавай привет Кейду. тогда почему Деймон всё ещё твоя марионетка? |
I do hope, if the time comes, When your head finds itself removed from your body, It is treated with more respect. |
Я надеюсь, что если так случится, что твоя голова вдруг будет отделена от тела, с ней будут обходиться с бОльшим уважением. |
Refuse, and your soul, like your flesh, will rot for eternity. |
Иначе твоя душа, как и твоя плоть, будет гнить вечно. |
Now it's not your fault, but it is your problem. |
Это не твоя вина, но твоя проблема. |
And that's why your real life is so chaotic... and your writing is so much more... controlled and stable. |
Именно поэтому твоя реальная жизнь так хаотична,... а твоя проза гораздо более... управляема и стабильна. |
Why? - When your mommy finds out you're gone, your daddy will come back. |
Когда твоя мама поймёт, что тебя нет, твоя папа вернётся. |
I am your obedient daughter, so if it is your will that they should take the throne and not my son, then you need to give me a sign. |
Я - твоя покорная дочь, и если ты хочешь, чтобы они заняли трон, а не мой сын, тогда дай мне знак. |