| I bet your wife could assemble it. | Даже твоя жена и то быстрее соберёт. |
| You know, this is all your fault. | Ты знаешь, это твоя вина. |
| I... Said that I was your girlfriend. | Я... сказала, что я твоя подружка. |
| The important thing is that your daughter's alive. | Самое важное, что твоя дочь жива. |
| Burke, your car's at the curb. | Бёрк, твоя машина у подъезда. |
| This guy Wilkes... and your wife... they're missing, along with the inflatable. | Этот парень Уилкс... и твоя жена... они пропали, вместе с надувной лодкой. |
| It's your job to find her, not mine. | Это твоя работа искать её, а не моя. |
| It's always been your night with Sutton, and... | Это всегда была твоя с Саттон ночь, и... |
| Look, your wife's home, and she can take care of you now. | Знаешь, твоя жена дома, и теперь она может позаботиться о тебе. |
| Honey, I respect the impulse, but this is not your responsibility... | Дорогая, мое признание тебе за заботу, но это не твоя обязанность... |
| I don't want your family to be upset with us. | Я не хочу, чтобы твоя семья расстраивалась из-за нас. |
| We need your help, Flynn. | Флинн! Нам нужна твоя помощь, Флинн. |
| It's pretty obvious Daphne's your daughter. | Вполне очевидно, что Дафни твоя дочь. |
| 'She's your little friend, not mine. | Она твоя подружка, не моя. |
| You see, the lack of a phone is not your problem. | Как видишь, твоя проблема не в отсутствии телефона. |
| I need your help with this, Lydia. | Мне нужна твоя помощь с этим, Лидия. |
| It was your idea and you don't even remember. | Это была твоя идея, и ты даже не помнишь. |
| Sakura... this was your dear mother. | Сакура... такой была твоя любимая матушка. |
| I promise you, this is not your fault. | Заверяю тебя, это не твоя вина. |
| Yours is to come here uninvited, and mine is to use your presence to help my country. | Твоя - явиться сюда без приглашения, моя - использовать твоё присутствие чтобы помочь моей стране. |
| I will need your help again in the future. | Мне понадобиться твоя помощь снова в будущем. |
| All right, little man, your turn. | Ладно, малыш, твоя очередь. |
| Loo, I need your help. | Послушай, мне нужна твоя помощь. |
| I'm your girlfriend, and I love you more than myself. | Я же твоя подруга, и я тоже люблю тебя больше себя самой. |
| It says here that your cranial hematoma has subsided. | Здесь написано, что твоя кранеальная гематома рассасывается. |