| That's your problem, Carrie. | В этом твоя проблема, Кэрри. |
| Leslie, your speech was webcast, here in Pawnee. | Лесли, твоя речь транслировалась здесь, в Пауни. |
| Better hope he never finds out that that was your idea. | Лучше надеяться, что он никогда не узнает, что это была твоя идея. |
| Either a woman carrying an alien baby or your newest patient. | Либо женщина, вынашивающая ребенка инопланетянина, либо твоя самая новая пациентка. |
| I know this wasn't just because it was your roof. | Я знаю, это не только потому, что это была твоя крыша. |
| So you're sick because your immune system is shot and someone sneezed on you. | И это значит, ты заболел, потому что твоя имунная система отключилась, а на тебя кто-то чихнул. |
| If your car breaks down, you're an hour late, not two minutes. | Если твоя машина ломается, ты опаздываешь на час, а не на две минуты. |
| Is that your problem with him? | Так в этом твоя проблема с ним? |
| Right, but it's your turn. | Именно, но теперь твоя очередь. |
| But your most important responsibility is very simple, tell the truth. | Но твоя самая главная обязанность очень проста, говорить правду. |
| Plus, he's your family. | Кроме того, он твоя семья. |
| Simpson, I want your team to stay on the letters. | Симпсон, я хочу, чтобы твоя команда продолжила работу с письмами. |
| So, where is your bride? | Ну, и где же твоя невеста? |
| Edmund, I need your help. | Эдмунд, мне нужна твоя помощь. |
| Maybe that's your problem, dad. | Может, в этом-то твоя проблема, пап? |
| Is that your job, to make Sally feel better? | Это твоя работа, делать так, чтобы Салли чувствовала себя лучше? |
| I know that that's not your job. | Я знаю, что это не твоя работа. |
| When your sister got herself in trouble, you came to me. | Когда твоя сестра попала в неприятности, ты пришел ко мне. |
| Have you ever thought your future wife might have married. | Ты хоть понимаешь, что твоя будущая жена могла выйти замуж. |
| I think your wife has understood something... which you have not. | Мне кажется, твоя жена поняла то, что ты просто не хочешь понять. |
| Clearly you're a threat to him as is your sister. | Очевидно, ты представляешь для него угрозу, как и твоя сестра. |
| You know, this isn't your fault either. | Ты знаешь, это не твоя ошибка. |
| Elliot, your motivation is to stay out of jail. | Эллиот, твоя мотивация - держаться подальше от тюрьмы. |
| If I don't hear good news" "then your family will get bad news. | Если я не услышу хорошие новости тогда твоя семья получит печальные известия. |
| This is me reacting to your perception of me. | Это твоя реакция на твое представление обо мне. |