That's your problem, Carrie. |
В этом твоя проблема, Кэрри. |
Leslie, your speech was webcast, here in Pawnee. |
Лесли, твоя речь транслировалась здесь, в Пауни. |
Better hope he never finds out that that was your idea. |
Лучше надеяться, что он никогда не узнает, что это была твоя идея. |
Either a woman carrying an alien baby or your newest patient. |
Либо женщина, вынашивающая ребенка инопланетянина, либо твоя самая новая пациентка. |
I know this wasn't just because it was your roof. |
Я знаю, это не только потому, что это была твоя крыша. |
So you're sick because your immune system is shot and someone sneezed on you. |
И это значит, ты заболел, потому что твоя имунная система отключилась, а на тебя кто-то чихнул. |
If your car breaks down, you're an hour late, not two minutes. |
Если твоя машина ломается, ты опаздываешь на час, а не на две минуты. |
Is that your problem with him? |
Так в этом твоя проблема с ним? |
Right, but it's your turn. |
Именно, но теперь твоя очередь. |
But your most important responsibility is very simple, tell the truth. |
Но твоя самая главная обязанность очень проста, говорить правду. |
Plus, he's your family. |
Кроме того, он твоя семья. |
Simpson, I want your team to stay on the letters. |
Симпсон, я хочу, чтобы твоя команда продолжила работу с письмами. |
So, where is your bride? |
Ну, и где же твоя невеста? |
Edmund, I need your help. |
Эдмунд, мне нужна твоя помощь. |
Maybe that's your problem, dad. |
Может, в этом-то твоя проблема, пап? |
Is that your job, to make Sally feel better? |
Это твоя работа, делать так, чтобы Салли чувствовала себя лучше? |
I know that that's not your job. |
Я знаю, что это не твоя работа. |
When your sister got herself in trouble, you came to me. |
Когда твоя сестра попала в неприятности, ты пришел ко мне. |
Have you ever thought your future wife might have married. |
Ты хоть понимаешь, что твоя будущая жена могла выйти замуж. |
I think your wife has understood something... which you have not. |
Мне кажется, твоя жена поняла то, что ты просто не хочешь понять. |
Clearly you're a threat to him as is your sister. |
Очевидно, ты представляешь для него угрозу, как и твоя сестра. |
You know, this isn't your fault either. |
Ты знаешь, это не твоя ошибка. |
Elliot, your motivation is to stay out of jail. |
Эллиот, твоя мотивация - держаться подальше от тюрьмы. |
If I don't hear good news" "then your family will get bad news. |
Если я не услышу хорошие новости тогда твоя семья получит печальные известия. |
This is me reacting to your perception of me. |
Это твоя реакция на твое представление обо мне. |