| We're fed up with your senile grandpa. | Нам уже надоела твоя престарелая бабка. |
| I'm assuming that was your handiwork. | Полагаю, это была твоя работа. |
| Sorry, baby, your food is terrible. | Прости, малыш, твоя еда отвратительна. |
| I thought you said your daughter left? | Я думала, ты сказал, что твоя дочь уже уехала? |
| Looks like your intel was off. | Кажется, твоя разведка дала маху. |
| It wasn't your fault, Duk-chun. | Это была не твоя вина Дук-Чхун. |
| If they delay it, this will be your fault. | Если они его задержат, это будет твоя вина. |
| Clayton, I need your help in the kitchen with the pop. | Клейтон, мне нужна твоя помощь с газировкой на кухне. |
| Them tricks your mind plays on you sometimes. | Это твоя голова снова играет с тобой свои шутки. |
| You and your wife are insane. | Ты и твоя жена сошли с ума. |
| I am truly blessed with your friendship. | Твоя дружба прям благословение для меня. |
| Only your magic can save him, Merlin. | Его может спасти лишь твоя магия, Мерлин. |
| I was only kidding, it was not your frog. | Я пошутила, это была не твоя лягушка. |
| Roll over, sit... it's your chicken. | Переворачиваться, садиться... Это твоя курица. |
| And since when is giving advice your job? | И с каких это пор давать советы твоя работа? |
| Because I don't need your pity. | Потому что мне не нужна твоя жалость. |
| It was your idea to crash there, man. | Это была твоя идея, переехать ко мне, друг. |
| I just wanted to tell you that well, your beauty humble. | Я просто хотел тебе сказать, что ну, твоя красота унижает такого простого парня как я. |
| Because it kind of was your idea. | И это вроде как была твоя идея. |
| Anne, he needs your help. | Энн, ему нужна твоя помощь. |
| No, this is not your fault. | (ЖЕН) Нет, это не твоя вина. |
| Unless your friend "Quint" can cook, too. | Если конечно твоя подруга "Квинт" не умеет готовить. |
| It's probably why your male bonding didn't go so well. | Наверно поэтому твоя дружба с парнями прошла не очень хорошо. |
| Looks as though your hunch was right. | Похоже, твоя догадка оказалась верной. |
| I think your reputation will remain intact. | Думаю, твоя репутация не пострадает. |