Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
So your mommy went to court and told the truth. И твоя мамочка пошла в суд и рассказала правду.
I'm not your mum, love. Дорогой, я не твоя мама.
I'm your daughter, not al-Qaeda. Я твоя дочь, а не Алькаида.
That's when you came up with your big idea. Вот когда у тебя возникла твоя творческая идея.
I seem to recall that was your theory. Я припоминаю, что была твоя версия.
You have to admit, your whole vibe Is really streety. Ты должна признать, вся твоя аура очень уличная.
They've even got your music, paintings, paints. Здесь есть твоя музыка. Картины, краски.
I'm talking about your little pixie dust hate crime. Я говорю что твоя волшебная пыльца не выносит преступлений.
I need your help with the depth charts. Мне нужна твоя помощь со схемами глубин.
Looks like your psychosexual tableau is about to play out, my lady. Похоже твоя психосексуальная задумка сработала, моя дорогая.
At least people like your cooking. По крайней мере людям нравится твоя стряпня.
Don't wait too long like your older sister. Не жди слишком долго, как твоя старшая сестра.
It sounds more absurd than your story. Звучит более абсурдно, чем твоя история.
Since this was all your idea, Helmer, I think you should assist with the instruments. Так как это была твоя идея, Хельмер, я думаю ты должен ассистировать с инструментами.
It happens that your position exceeds. Просто твоя должность сейчас не нужна.
Improvising is really not your forte. Импровизация, не твоя сильная сторона.
As long as I have your support, Julia, I'm happy to live dangerously. Пока у меня есть твоя поддержка, Джулия, я с радостью пойду на такой риск.
Because I have to carry your sister. Потому что у меня на руках твоя сестра.
All I can do is talk to Jeremy, but it is your only hope. Все, что я могу сделать, это поговорить с Джереми. но эта твоя единственная надежда.
Look, this is your first night back in this house. Слушай, это твоя первая ночь под крышей этого дома.
Perhaps your savior can multiply our supplies. Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы.
About an hour ago, your Lisa was fast asleep in her grandmother's apartment. Меньше часа назад твоя Лиза посапывала в бабушкиной квартире.
If it was not for your incompetence the rebels would have been destroyed. Если бы не твоя некомпетентность, мятежники были бы уничтожены.
It was your job to get me to Inferna Prime safely. Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности.
But as usual, your wife has handled everything. Но как обычно, твоя жена со всем справляется.