| My wife is gone, and your wife is upstairs sleeping. | Моя жена уехала, а твоя спит наверху. |
| You're on the street and one of your gang disses you. | Стоишь на улице и твоя банда тебя выгоняет. |
| I know how little you care about your job. | Я знаю, как мало заботит тебя твоя работа. |
| You know what, I like your honesty. | Знаешь, мне нравится твоя честность. |
| We could really use your help with the decorations. | Нам бы пригодилась твоя помощь с украшениями. |
| I'm sure your fiancee will love it. | А твоя невеста точно будет в восторге. |
| You know, Ryan, none of this is your fault. | Знаешь, Райан, это не твоя вина. |
| Looks like your taxi ride paid off, Finch. | Похоже что твоя поездка на такси окупилась, Финч. |
| It explains why your gang keeps going, why they don't fall out. | Это объясняет, почему твоя банда продолжает действовать, почему они еще не распались. |
| It's probably all your fault. | И это, наверное, твоя вина. |
| Roy, I need your help. | Рой! Мне нужна твоя помощь. |
| That's what your Seska friend did with the hatches. | Как эта твоя Сеска сделала с люками. |
| I'm going now, Pella, before your friend Nina calls out the guard. | Я ухожу сейчас, Пелла, пока твоя подруга Нина не позвала охрану. |
| All your work would've been shelved. | Твоя работа пылилась бы на складе. |
| You get your side of the bed, I get mine. | У тебя будет твоя половина кровати, а у меня - моя. |
| Dreaming about our house, your girlfriend. | Тебе снился наш дом, твоя девушка. |
| We need your help to recover him. | Нам нужна твоя помощь, чтобы вылечить его. |
| The number to open the door is your DOB. | Пароль на двери номера - твоя дата рождения. |
| John, it wasn't your fault. | Джон, это не твоя вина. |
| I guess they saw your car was gone And decided to wait up all night long to surprise you. | Полагаю, они видели, как твоя машина уезжала и решили подождать всю ночь, чтобы удивить тебя. |
| From the three of us is your ma. | Кроме нас троих, только твоя мама. |
| Then consider your wife reined in. | Тогда считай, твоя жена приструнена. |
| If immigration busts us, your campaign is over. | Если иммиграция поймает нас, то твоя кампания будет закончена. |
| Daniel, it seems that your tendency to overlook critical detail is not just exclusive to business. | Дэниэл, кажется, что твоя привычка пропускать важные детали относится не только к бизнесу. |
| And the thing I realized is... I'm your escape. | И я осознал то, что я твоя отдушина. |