| Besides, I still need your help finding Stefan. | Кроме того, мне все еще нужна твоя помощь в поисках Стефана. |
| And your price rises with experience, exclusivity etcetera. | И твоя цена растёт с опытом, эксклюзивностью услуг и так далее. |
| Anyway, your operation went really well. | Как бы то ни было, твоя операция прошла очень хорошо. |
| Anyway, your auntie hates me. | В любом случае, твоя тетя ненавидит меня. |
| You mentioned your car was in the shop. | Ну, ты упомянула, что твоя машина в мастерской... |
| She knows your history began long before you came to Storybrooke. | Она знает, что твоя история началась задолго до твоего прибытия в Сторибрук. |
| Don't imply anything was your fault. | Не выставляй всё так, будто это была твоя вина. |
| I never said it was your mistake. | Я никогда не говорил, что это была твоя ошибка. |
| Or having your birthday party at Lavon's. | Или что твоя вечеринка в честь дня рождения будет в доме Левона. |
| They felt your reputation preceded you. | Они считают, что твоя репутация опережает тебя. |
| Last time I checked, your backup was pretty weak. | Последний раз, когда я проверял, твоя поддержка была довольно слабой. |
| Nobody told me Carolyn was your girlfriend. | Мне никто не говорил, что Каролина твоя девушка. |
| That's right, still your mum. | Ты чертовски права, я все еще твоя мама. |
| What happened with larry is not your fault. | То, что случилось с Ларри - не твоя вина. |
| Last year, your ex-girlfriend Amy was murdered. | В прошлом году, твоя бывшая девушка Эми была убита. |
| You told me your old banquet room was impenetrable. | Ты сказал мне, что твоя старая банкетная комната была непроницаема. |
| They want me there on Saturday, your big night. | Они хотят, чтобы я поехал в субботу, а ведь это твоя большая ночь. |
| But she did because... we need your help again. | Но она рассказала, потому что... нам снова нужна твоя помощь. |
| I assume this parent trap was your doing. | Я так понимаю, ловушка для родителей была твоя идея. |
| I just figured out what your problem is. | До меня только сейчас дошло, в чем твоя проблема. |
| Unless you want me here when your mum... | Разве что ты хочешь, чтобы я была здесь, когда твоя мама... |
| We need your help, actually. | На самом деле, нам нужна твоя помощь. |
| Run away before your wife gets here. | Беги быстрее, пока твоя жена не пришла сюда. |
| Maybe your memory's playing tricks on you. | Может быть, твоя память сыграла с тобой плохую шутку. |
| We just want the money your wife stole from us. | Мы просто хотим назад деньги, которые твоя жена украла у нас. |