Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
Besides, I still need your help finding Stefan. Кроме того, мне все еще нужна твоя помощь в поисках Стефана.
And your price rises with experience, exclusivity etcetera. И твоя цена растёт с опытом, эксклюзивностью услуг и так далее.
Anyway, your operation went really well. Как бы то ни было, твоя операция прошла очень хорошо.
Anyway, your auntie hates me. В любом случае, твоя тетя ненавидит меня.
You mentioned your car was in the shop. Ну, ты упомянула, что твоя машина в мастерской...
She knows your history began long before you came to Storybrooke. Она знает, что твоя история началась задолго до твоего прибытия в Сторибрук.
Don't imply anything was your fault. Не выставляй всё так, будто это была твоя вина.
I never said it was your mistake. Я никогда не говорил, что это была твоя ошибка.
Or having your birthday party at Lavon's. Или что твоя вечеринка в честь дня рождения будет в доме Левона.
They felt your reputation preceded you. Они считают, что твоя репутация опережает тебя.
Last time I checked, your backup was pretty weak. Последний раз, когда я проверял, твоя поддержка была довольно слабой.
Nobody told me Carolyn was your girlfriend. Мне никто не говорил, что Каролина твоя девушка.
That's right, still your mum. Ты чертовски права, я все еще твоя мама.
What happened with larry is not your fault. То, что случилось с Ларри - не твоя вина.
Last year, your ex-girlfriend Amy was murdered. В прошлом году, твоя бывшая девушка Эми была убита.
You told me your old banquet room was impenetrable. Ты сказал мне, что твоя старая банкетная комната была непроницаема.
They want me there on Saturday, your big night. Они хотят, чтобы я поехал в субботу, а ведь это твоя большая ночь.
But she did because... we need your help again. Но она рассказала, потому что... нам снова нужна твоя помощь.
I assume this parent trap was your doing. Я так понимаю, ловушка для родителей была твоя идея.
I just figured out what your problem is. До меня только сейчас дошло, в чем твоя проблема.
Unless you want me here when your mum... Разве что ты хочешь, чтобы я была здесь, когда твоя мама...
We need your help, actually. На самом деле, нам нужна твоя помощь.
Run away before your wife gets here. Беги быстрее, пока твоя жена не пришла сюда.
Maybe your memory's playing tricks on you. Может быть, твоя память сыграла с тобой плохую шутку.
We just want the money your wife stole from us. Мы просто хотим назад деньги, которые твоя жена украла у нас.