Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
Your conscience told me that I'm not your best love Твоя совесть сообщила мне, что не я - истинная любовь твоя.
Your judgment has always been clouded when it comes to your old disciples. Твоя рассудительность всегда затмевалась, когда дело касалось твои учеников.
Your own strength was always your singular focus. Твоя собственная сила всегда была в центре твоего внимания.
Your real life and your other life are two trains dangerously close to colliding right now. Твоя настоящая жизнь и другая - это два поезда, которые вот-вот столкнуться.
Your body might be done right now, but your mind's sharp. Твоему телу сейчас непросто, но твоя голова в порядке.
Your anger is what stands between you and winning, your inability to De-personalize this competition, and as a result... Твой гнев стоит между тобой и победой, твоя неспособность, обезличить это соревнование, и в результате...
Your movie career just fell into your lap. Твоя кино карьера просто лежала у твоих ног.
Your girlfriend is doing your laundry? Твоя девушка относит твое белье в прачечную?
Your personality has nothing to do with your hair. Твоя индивидуальность не имеет ничего общего с волосами.
Your daughter shall suffer for your actions. Твоя дочь будет расплачиваться за твои проступки.
Your culinary prowess is surpassed only by your unfailing grace and the uncommon, sometimes haunting, glow of sensuality that surrounds you. Твоё кулинарное мастерство перегонит лишь только твоя неисчерпаемая грация и необыкновенноый, порой навязчивый, блеск чувственности, который окружает тебя.
Your lady dinosaur friend, you said she recognized your scent. Твоя подружка динозавр, как ты сказал, узнала твой запах.
Your work does nothing but serve your ego and cause me and my people more harm. Твоя работа лишь удовлетворяет твое эго, причиняя вред мне и моим людям.
Your brother understands how important your job is. Твой брат понимает, как важна твоя работа.
Your problem was you just a little ahead of your time. Твоя проблема была в том, что ты немного опередил свое время.
Your compassion is a weakness your enemies will not share. Сострадание - твоя слабость, которой лишены твои враги.
Your car was in your driveway while you were out of town. Твоя машина была на подъездной дорожке, когда ты покинула город.
Your grandmother and your sister are steamrolling her. Твоя бабушка и сестра разозлили ее.
$27,000 in debt, Your boyfriend's crazy, And your career has ground to a halt. 27 тысяч долларов долга, сумасшедший бойфренд, и твоя карьера катится в пропасть.
Your TA said you couldn't give a lecture without your skinny caramel macchiato. Твоя ассистентка сказала, что ты не можешь читать лекцию без карамельного маккиато.
Your honor is your greatest strength. Твоя честь - твоя величайшая сила.
Your strength, your sweetness, made their lives better. Твоя сила, твоя доброта делают их жизни лучше.
Your job, Charlie, is to not let go of your brother's hand. Твоя задача, Чарли, не выпускать руку брата.
Your wife delivered your sister dead in a box. Твоя жена доставила твою мёртвую сестру в коробке.
Your music, your songs that got us signed. Да, твоя музыка, твои песни, за которые нас и подписали.