| All the witches, your ancestors, who've been persecuted throughout time, your grams, Jeremy, they'll all be back. | Все ведьмы, твои предки, которые подвергались преследованиям во все времена, твоя бабушка, Джереми, они все должны вернуться. |
| And it's your mind that's making you think that that Kate Johnson is your Kate Johnson. | И это твой разум заставляет тебя думать, что та Кейт Джонсон- твоя Кейт Джонсон. |
| First of all, your pyramid, your inverted pyramid, showing 85 percent biomass in the predators, that seems impossible. | Прежде всего, твоя пирамида, перевернутая пирамида изображающая хищников как 85% биомассы, это кажется невероятным. |
| When I said I wanted your help I didn't mean by losing your cash on my machines. | Когда я сказал, что мне нужна твоя помощь, я не имел в виду трату твоих денег в моих автоматах. |
| Did your stepfather ask you to date Grace, or was that your idea? | Твой отчим просил тебя встречаться с Грейс или это была твоя идея? |
| Isn't it adorable how your best friend has a crush on your entire family? | Разве это не мило - твоя лучшая подруга неровно дышит ко всей твоей семье. |
| But at the time, like your people not even water, is your wife bathe in champagne! | но в то время, как т твоего народа нет даже воды, твоя жена ктпается в шампанском! |
| And your jacket was in your locker, so maybe the cigarette just fell out of the pocket and wound up in the locker, and now it's all burned up. | И твоя куртка была в шкафчике, тогда может быть сигарета просто выпала из кармана и оказалась на дне шкафчика, и теперь всё сгорело. |
| That's your sweater that your grandmother sent you from Chicago. What? | А это свитер, который послала из Чикаго твоя бабушка Что за...? |
| I'm your sister. I'll always be your sister. | Я твоя сестра, и навсегда ею останусь. |
| If you can't help me, then you and your wife and your children, well, I'm sorry but you'll all be sent to The Factory. | Если ты мне не поможешь, то ты и твоя семья, прости уж меня, все вы попадёте на Завод. |
| All day and night, it's your cousin this, your cousin that. | Круглые сутки - твоя кузина это, твоя кузина то. |
| It's not your fault your parents didn't want you. | Это не твоя вина, что родители не хотели тебя |
| Eira... your family... the people of your town... you're the only one who survived the attack. | Эра... твоя семья... люди из твоего города... ты одна пережила нападение. |
| You do time, I don't care if it's six months or six minutes, your own grandmother won't return your calls... you're dead. | Если ты отсидишь срок, все равно, 6 месяцев или 6 минут, то твоя собственная бабушка не станет тебе перезванивать... ты будешь мертв. |
| If you're helping them from your newly decorated upstairs office suite while your assistant is getting a massage from her chair... | Если ты помогаешь им из своего по-новому декорированного офиса наверху пока твоя ассистентка лежит в массажном кресле |
| Mia, this is your new house mother, Big Momma, and this is her niece, Charmaine, your new classmate. | Миа, это новая наставница Большая мамочка и ее племянница Шармэн. Твоя одноклассница. |
| It's your name, and it's your job! | Это твое прозвище и твоя работа! |
| But if I am to continue to teach you to reach your full potential, I want nothing less than your full loyalty. | Но если я продолжу учить тебя, чтобы полностью раскрыть твой потенциал, мне нужно не что иное, как твоя полная преданность. |
| A bear's armour is his soul... as your daemon is your soul. | Панцырь медведя - его душа... как твой деймон - твоя душа. |
| But unless it turns out to be your sister I think your chances are pretty good. | Но если это не окажется твоя сестра то у тебя очень хорошие шансы |
| Well, because your weaknesses are his strengths, but his weaknesses are your strengths. | Всё потому, что твои слабости - его сила, а его слабости - твоя сила. |
| It's almost like your right hand, it's not talking to your other hand. | Это как будто твоя правая рука не ведает, что творит левая. |
| I thought your problem might have stemmed from your sinews but they don't appear to be knotted. | Я думаю, твоя проблема может крыться в твоих сухожилиях Но они не кажутся стянутыми |
| We didn't ask for your help because we don't need your help. | Я не прошу у тебя помощи потому что мне не нужна твоя помощь. |