Just your mama could've been here. |
Это твоя мама должна быть здесь с тобой. |
I need your help, Ronnie. |
Мне нужна твоя помощь, Ронни. |
We wanted the book because that's where your power comes from. |
Мы ищем книгу, потому что из нее пришла твоя сила. |
I need your assistance to help cure Dean of the Mark. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы снять с Дина Печать. |
No, it wasn't your fault. |
Нет, это была не твоя вина. |
You need your pack, Scott. |
Нам нужна твоя стая, Скотт. |
And as a man, it's your job to keep secrets from the women who love you. |
И как мужчина, твоя работа - хранить секреты от женщин, которые любят тебя. |
The vigil being held later tonight... your sister would like to attend. |
Служба сегодня вечером твоя сестра могла бы поучаствовать. |
Now, it's your turn to clean up after me. |
Теперь твоя очередь за мной подчищать. |
You, me and your girlfriend are the only players left. |
Ты, я и твоя девушка - единственные оставшиеся игроки. |
The truce with Jotunheim is conditional upon your exile. |
Твоя ссылка - условие мира с Ётунхеймом. |
And your death came by the son of Odin. |
А твоя смерть пришла от руки сына Одина. |
See, that's your problem, Ricky. |
Вот в чём твоя проблема, Рикки. |
This isn't your fault, Maddy. |
Это не твоя вина, Мэдди. |
But your shirt isn't composed of calcium. |
Но твоя рубашка не состоит из кальция. |
You wait for your girlfriend to come home. |
Ты ждешь, когда твоя девушка вернется домой. |
No, that was your daughter, dad. |
Это была твоя дочь, папа. |
How would you like your old roommate back? |
Ты не против, если к тебе вернется твоя бывшая соседка? |
I'm your wife, I'm not a perp. |
Я - твоя жена, а не преступник. |
This team that you have here, they will follow your lead. |
Твоя команда будут следовать за тобой. |
You said your whole team came through the portal. |
Ты сказал, вся твоя команда прошла через портал. |
May, this isn't your fault. |
Мэй, это не твоя вина. |
Well, that is your misfortune. |
В этом-то и вся твоя беда. |
But as you grow and become stronger, your true destiny will become clear to you. |
Но пока ты растёшь и становишься сильнее, твоя судьба будет становиться понятнее для тебя. |
If your wife is still in town, we will find her. |
Если твоя жена еще в городе, мы найдем ее. |