Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
You did not say your daughter was so beautiful. Ты не говорил, что твоя дочь такая красавица.
I suppose actually it's your place now, right? Я полагаю, на самом деле сейчас это твоя квартира, верно?
This whole thing is your fault. Всё случившееся - это твоя вина.
I'm not your girlfriend, Josslyn. Я не твоя подружка, Джосслин.
It was your fault, Harry. Это была твоя вина, Гарри.
You know, I don't even know what your family looks like. Я даже не знаю, как выглядит твоя семья.
Those records are the only way to know, and your friend is good with computers. Думаю, эти телефонные записи - единственный способ узнать наверняка, и твоя блондинистая подруга дружит с компьютерами.
Felicity, your expertise was supposed to trump his. Фелисити, твоя квалификация должна была превзойти его.
I'll tell you what, Shane, here's your first op. Знаешь что, Шейн, вот тебе твоя первая операция.
Then let this be your last fight, Bill Gates. Это будет твоя последняя битва, Билл Гейтс.
It seems your confidence that the boy would quickly perish was unfounded. Похоже твоя вера в то, что мальчишка быстро погибнет, расстаяла.
The professor said your subject was beautiful. Учитель сказал, что твоя тема была прекрасная.
That's not your fault and you didn't find the suitcase. Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат.
Doctor, it's exactly your cup of tea. Доктор, это именно твоя чашка чая.
I just found out your last name is Vasquez. Я только что узнал, что твоя фамилия Васкез.
And I almost forgot... your tiara. И чуть не забыла - твоя корона.
I haven't seen your wife. Хорошо. Чудно! А где твоя жена, она здесь?
This is not your fault, Tim. Это не твоя вина, Тим.
I, your sister, I was in a prison. Я, твоя сестра, я была в тюрьме.
And your pretty girlfriend is forever lost. И твоя милая возлюбленная исчезнет навсегда.
By the way, your new living-room furniture looks great from the yard. Твоя мебель в гостиной отлично смотрится из твоего двора.
Deputy Bernie, these are the Buddies, and they need your help. Помошник шерифа Барни, Это щенята, и им нужна твоя помошь.
Just your average, ordinary, mild-mannered citizen. Я просто твоя самая обычная, тихая и скромная жена.
G.D. has your sputum on file. У Г.Д. есть твоя слюна в деле.
Did you know they want your DNA? Ты знаешь, что им нужна твоя ДНК?