I need your help, Tony. |
Мне нужна твоя помощь, Тони. |
So, Wade Kinsella, it's your lucky night. |
Итак, Уэйд Кинселла, это твоя счастливая ночь. |
Well, it's your fault that I'm so tired. |
И это твоя вина, что я так устала. |
And I need your strength too. |
И мне тоже нужна твоя сила. |
I need your help, Rufus. |
Мне нужна твоя помощь, Руфус. |
It's all your fault, Roan. |
Это всё твоя вина, Рон. |
You just have to find the guy who's not intimidated by your power. |
Тебе просто нужен подходящий парень, которого не отпугнёт твоя независимость. |
Plus, you know... I kind of like your smile. |
К тому же, знаешь, мне понравилась твоя улыбка. |
But I remember that was not your strong suit. |
Но я помню, что это не твоя сильная сторона. |
I hope your improvisation doesn't cause problems. |
Надеюсь, что твоя импровизация не принесет проблем. |
These guns are locked onto your genetic signature. |
У этой машины есть вся твоя генетическая информация. |
This is my room, and this is your bed. |
Это моя комната, а это - твоя кровать. |
No matter what your crazy ex-girlfriend says, I really know you. |
Неважно, что твоя ненормальная бывшая говорит, я тебя знаю. |
All your clothes, keep 'em on. |
Твоя одежда, не снимай её. |
Sorry, but your Filipino said it was okay to wait for you here. |
Твоя филиппинка была не против, чтобы я подождала тебя здесь. |
That's funny, I remember boxed wine being your Achilles heel. |
Забавно, помнится, вино из бочонка - это твоя Ахиллесова пята. |
So, then, your party is, like, a big deal. |
Итак, твоя вечеринка это что то вроде важного мероприятия. |
Fine. Then it's your responsibility to help them. |
Отлично.Тогда это просто твоя обязанность - помочь им. |
I thought it was your party. |
Я думала, это была твоя вечеринка. |
Silver, whatever happened, it's not your fault. |
Сильвер, чтобы не случилось, это не твоя вина. |
Aside from the drug bust, your party sounds like it was pretty legendary. |
Если забыть о наркотиках, твоя вечеринка, по слухам, была очень даже хороша. |
She's your sister, you want to protect her, I get it. |
Она твоя сестра, ты хочешь защитить её, я понимаю это. |
It's your... cut for the night. |
Это твоя... плата за вечер. |
You always said I was your rock. |
Ты всегда говорил, что я твоя судьба. |
I think poaching is probably the least of your problems right now. |
Я думаю, браконьерство - это твоя самая незначительная проблема на сегодня. |