Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
I have all your memories, all your thoughts, У меня вся твоя память, все твои мысли.
You may miss your only love, you may see the world about you devastated by evil lunatics, or know your honor trampled in the sewers of baser minds. Можно потерять свою единственную любовь можно видеть, как окружающий тебя мир разоряют злобные безумцы, или знать, что твоя честь попирается в канализационных трубах низких умов.
Then they can subpoena your DNA and your cell phone and - Будет фигурировать твоя ДНК и твой сотовый.
She's not your future girlfriend, but she is my current friend, and if you come here, you're going to have to make some friends of your own. Она - не твоя будущая подружка, но она - моя нынешняя подруга, и если ты будешь ходить сюда, тебе надо завести своих собственных друзей.
If it makes any difference, your work here was a real inspiration to me, and I am going to do my best to continue your legacy. Если это что-то изменит, то хочу сказать, что твоя работа здесь меня очень вдохновила и я сделаю всё возможное, чтобы развить твоё наследие.
Your mommy can bring your food to you. Твоя мамочка может принести тебе еду.
Your company has made it clear it has no interest in paying for your release. Твоя компания ясно дала понять, что не собирается платить за твою свободу.
Your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to the distant pans of the earth. Твоё величие росло пока не достигло неба и твоя власть распространялась на отдаленные части земли.
Whether the baby's your son or your brother, he's still family. Сын ли это твой, или брат, он всё равно твоя семья.
If we say your shift starts at 7, come in early enough... to be able to start your shift at 7. Если мы говорим, что твоя смена начинается в 07.00, это значит... что ты приходишь достаточно рано чтобы быть готовым начать в 7 утра.
Your friend doesn't seem to know that your family has gone bankrupt. Похоже, твоя подруга не знает, что твоя семья обанкротилось.
Your daughter did, along with your future daughter-in-law. Твоя дочь, вместе с твоей будущей невесткой.
Your client who was murdered when your files were stolen. Твоя пациентка, которую убили, когда у тебя похитили дела.
Your sister is coming with your niece. Скоро придет твоя сестра с племянницей.
Your family loves you, and we'll always be right by your side. Твоя семья любит тебя, и мы всегда будем рядом.
Your release from the hospital is dependent on your willingness to accept treatment. Твоя выписка из больницы зависит от желания лечиться.
Your boat impounded, your brother arrested. Твоя лодка конфискована, а твой брат арестован.
Your faith in your friends is yours. А твоя вера в друзей - твоя слабость.
Your front door faces your back door. Твоя парадная дверь прямо напротив чёрного хода.
Your mam's been telling us all about your win. Твоя мама рассказала нам о выйгрыше.
Your Aunt Cordy gets visions and your daddy's a... Твоя тетя Корди получает видения, а твой папа, он...
Your job is to plant gardens and decorate rooms and let them blog about your clothes. Твоя работа - сажать цветочки, заниматься дизайном комнат и вести тематический блог о своих нарядах.
Your face doesn't go with your body. Твоя голова совсем не подходит к твоему туловищу.
Your job is to be my friend And take this secret to your grave. Твоя работа - быть моей подругой и унести эту тайну с собой в могилу.
Your devotion to your master is admirable, But it will not save you. Меня восхищает твоя преданность учителю, но она не спасёт тебя.