Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
Dude, your - your family owns a paint store. Чувак, твоя семья владеет магазином красок.
Well, it's your book, your call. Ну, это твоя книга, тебе решать.
And I was drawn to your volatility and your fire. И меня завлекли твоя непостоянность и твой огонь.
All right, if that's your idea of a good time, getting your heart broken. Ну ладно, если эта твоя идея провести хорошо время разбивает тебе сердце.
These are your friends, your family. Здесь живут твои друзья, твоя семья.
And it's your job to convince your parents. И твоя задача - убедить родителей.
You, your daddy and your new mummy. Ты, твой папа и твоя новая мамочка.
So I'm your taxi and your punching bag. Значит я твое такси и твоя груша.
I need your clothes, your motorcycle, and some bacon, too. Мне нужна твоя одежда, мотоцикл и ещё бекон.
France is your home now; your country. Франция теперь твой дом; твоя страна.
I see your purpose here, your pathetic, fervent hope. Я вижу твою цель, твоя жалостная, пылкая надежда.
I know you feel that your personal situation is getting in the way of your ability. Я понимаю... ты чувствуешь, что твоя ситуация встаёт на пути твоих возможностей.
I have your car and your cello and everything. У меня твоя машина, виолончель и все остальное.
But it was your imagination, your boundless creativity. Но твоя сила в воображении, твоей неограниченной креативности.
Just two weeks ago you told your social worker you liked your new foster home. Всего две недели назад ты сказала своему социальному работнику, что тебе нравится твоя новая приемная семья.
It's got your picture and your name on it. Здесь твоя фотография и твое имя.
Whatever happens, your family will get your share. Чтобы не случилось, твоя семья получит долю.
Like your wife is by your side, Young-jun. Так же как и твоя жена с тобой, Ён Чжун.
If you are out of breath, it could mean that your soul is aging faster than your body. Если ты задыхаешься, это может значить, что твоя душа стареет быстрее, чем тело.
It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц.
So what I really need is your perspective... and your honest evaluation. И поэтому мне очень нужна твоя точка зрения и твоя честная оценка.
Well, your wife is like your home... Ну, твоя жена, это как твой дом...
Right now, your apartment is being torn apart, and your relatives are being questioned. Прямо сейчас твоя квартира обыскивается, А родных допрашивают.
So your brother, your sister, and my ex-wife. Значит, твой брат, твоя сестра и моя бывшая жена.
Imagine if your boss was Angelina Jolie, and then one day, she just started dating your ex-boyfriend. Представь, что твоя начальница - Анджелина Джоли, и в один прекрасный день она начинает встречаться с твоим бывшим.