Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
They'll want to stay at the house if we have this baptism - your whole family. Они захотят остановиться в нашем доме, если мы устроим крещение - вся твоя семья.
Because I thought your daughter had a right to know that her father cared. Потому что я думала, что твоя дочь должна знать, что отцу не все равно.
You're a young man, your whole life ahead of you... Ты молод, вся твоя жизнь впереди...
And I don't need or want your help. И мне не нужна твоя помощь.
Leland, we need your help. Лиланд, нам нужна твоя помощь.
Maddy, I need your help. Мэдди, мне нужна твоя помощь.
Well, it's your fault he was even around. Это твоя вина, что он вообще здесь оказался.
You seem to keep forgetting that I'm not your wife. Ты, кажется, продолжаешь забывать, что я не твоя жена.
Maw maw, this is your great-granddaughter, Hope. Бабуля, это твоя правнучка, Хоуп.
Virginia, that's probably where you get your love of fruit-based alcohol. Вирджиния, вероятно, отсюда твоя любовь к фруктовому алкоголю.
Well... it's your secret and not mine. Что же, это твоя тайна, не моя.
It's your sister, with my gun. Сестрёнка твоя, а пушка моя.
I'm your sister, Yoko. Я - твоя сестра, Ёко.
Not your lucky star, it's not. Не твоя счастливая звезда, не она.
Last night, when I saw your picture... Упал чемодан, открылся, выпала твоя фотография с надписью:
Three times the length of your rope, Arno. В З раза глубже, чем твоя верёвка, Арно.
Leave, your woman is looking for you. Иди, твоя девушка тебя ищет.
I'd have been like that myself if not for your greediness. Я б сам такой был, если бы не твоя жадность.
You see that your daughter has danced for me. Ты видишь, она станцевала для меня, твоя дочь.
Like your niece, do you? Тебе нравится твоя племянница, не так ли?
I left you for dead in Kabul... and this is your pretty cheap revenge. Я оставил тебя умирать в Кабуле, а это твоя жалкая месть.
But your humanity always emerges time and time again to define you. Но твоя человечность снова и снова проявляется и определяет тебя.
Well, we need those weapons, and we need your sister to aid in our plan. Ну, нам нужно это оружие, и твоя сестра для осуществления нашего плана.
Crane's life will end on the eve your new life begins. Его жизнь закончится, тогда как твоя начнется.
Look at where your loyalty has landed you. Посмотри, к чему привела твоя лояльность.