Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
I take it by your presence here that your sister's still alive. Полагаю, раз ты здесь, твоя сестра еще жива.
It's your duty to them to keep your curse sealed. Это твоя обязанность удостовериться, что заклятье не нарушено.
I'm your daddy and your mommy. Я твой папа и твоя мама.
Every minute in your presence was a blessing and your joy over the simplest of pleasures was humbling and inspirational. Каждая минута в твоей компании была благословением, и твоя радость по малейшему поводу вызывала смирение и вдохновение.
Everything's here... me, your parents, your family. Здесь всё... я, твои родители, твоя семья.
I love your hair and your tan. Мне нравится твоя прическа и... загар.
Brother, don't think that your son is your belonging. Брат, ребёнок не твоя вещь.
The order thinks that once your book is written, your fate is sealed. Орден считает, как только книга написана, твоя судьба предрешена.
A significant number of people in Starling City feel that your actions with Malcolm Merlyn were justified to protect your family. Достаточно много людей в Старлинг Сити считают, что твоя помощь Малкольму Мерлину была оправдана желанием защитить семью.
The next, your dream has become your reality. А завтра, твоя мечта, становится реальностью.
Being a president turns everything into your fault, your problem. Когда ты президент, всё, что случается, - твоя вина и твоя проблема.
One day you're dreaming, the next, your dream has become your reality. В один день ты мечтаешь, а на следующий - твоя мечта стала твоей реальностью.
Their knowledge is their weakness, while your imagination is your strength. Их знание - их слабость, а твоё воображение - твоя сила.
All right, well then your son and your daughter die in here. Отлично, тогда твой сын и твоя дочь умрут здесь.
She is your daughter, Rob, not your employee. Она твоя дочь, Роб, а не подчинённая.
And now your arm is broken and your baseball career is over. А теперь твоя рука сломана и твой бейсбольной карьере конец.
When your hand comes up, you still clear your holster. Когда твоя рука поднимается вверх, ты всё ещё тянешь за рукоятку из кобуры...
This one says you and your wife have just had a row about her mother, your mother-in-law. Здесь говорится, что ты и твоя жена поссорились из-за свекрови.
That you had your girlfriend running your operation while you were behind bars. Что твоя девушка руководила твоим бизнесом, пока ты сидел за решёткой.
I love your smile and the hollows of your back. Мне нравится твоя улыбка и две ямочки ниже спины.
I'm your friend, your nanny. Я твой друг, твоя нянька.
It's your car, your memories. Это твоя машина, твои воспоминания.
And your failure to retaliate is proof of your weakness. И твоя неспособность отомстить - доказательство твоей слабости.
You came to see me your first month on the job right after your wife left. Ты пришёл ко мне на первом месяце работы, когда ушла твоя жена.
I wanted to let you know that I read your research, and your award is well-deserved. Хочу тебя проинформировать, что прочёл твою статью, и твоя награда вполне заслужена.