I take it by your presence here that your sister's still alive. |
Полагаю, раз ты здесь, твоя сестра еще жива. |
It's your duty to them to keep your curse sealed. |
Это твоя обязанность удостовериться, что заклятье не нарушено. |
I'm your daddy and your mommy. |
Я твой папа и твоя мама. |
Every minute in your presence was a blessing and your joy over the simplest of pleasures was humbling and inspirational. |
Каждая минута в твоей компании была благословением, и твоя радость по малейшему поводу вызывала смирение и вдохновение. |
Everything's here... me, your parents, your family. |
Здесь всё... я, твои родители, твоя семья. |
I love your hair and your tan. |
Мне нравится твоя прическа и... загар. |
Brother, don't think that your son is your belonging. |
Брат, ребёнок не твоя вещь. |
The order thinks that once your book is written, your fate is sealed. |
Орден считает, как только книга написана, твоя судьба предрешена. |
A significant number of people in Starling City feel that your actions with Malcolm Merlyn were justified to protect your family. |
Достаточно много людей в Старлинг Сити считают, что твоя помощь Малкольму Мерлину была оправдана желанием защитить семью. |
The next, your dream has become your reality. |
А завтра, твоя мечта, становится реальностью. |
Being a president turns everything into your fault, your problem. |
Когда ты президент, всё, что случается, - твоя вина и твоя проблема. |
One day you're dreaming, the next, your dream has become your reality. |
В один день ты мечтаешь, а на следующий - твоя мечта стала твоей реальностью. |
Their knowledge is their weakness, while your imagination is your strength. |
Их знание - их слабость, а твоё воображение - твоя сила. |
All right, well then your son and your daughter die in here. |
Отлично, тогда твой сын и твоя дочь умрут здесь. |
She is your daughter, Rob, not your employee. |
Она твоя дочь, Роб, а не подчинённая. |
And now your arm is broken and your baseball career is over. |
А теперь твоя рука сломана и твой бейсбольной карьере конец. |
When your hand comes up, you still clear your holster. |
Когда твоя рука поднимается вверх, ты всё ещё тянешь за рукоятку из кобуры... |
This one says you and your wife have just had a row about her mother, your mother-in-law. |
Здесь говорится, что ты и твоя жена поссорились из-за свекрови. |
That you had your girlfriend running your operation while you were behind bars. |
Что твоя девушка руководила твоим бизнесом, пока ты сидел за решёткой. |
I love your smile and the hollows of your back. |
Мне нравится твоя улыбка и две ямочки ниже спины. |
I'm your friend, your nanny. |
Я твой друг, твоя нянька. |
It's your car, your memories. |
Это твоя машина, твои воспоминания. |
And your failure to retaliate is proof of your weakness. |
И твоя неспособность отомстить - доказательство твоей слабости. |
You came to see me your first month on the job right after your wife left. |
Ты пришёл ко мне на первом месяце работы, когда ушла твоя жена. |
I wanted to let you know that I read your research, and your award is well-deserved. |
Хочу тебя проинформировать, что прочёл твою статью, и твоя награда вполне заслужена. |