| Not being able to stop Benny, that wasn't your fault. | Не получилось остановить Бенни, и это не твоя вина. |
| I mean, Crystal's your wife, you love her. | Кристал - твоя жена, ты любишь её. |
| I need your help, Reverend. | Мне нужна твоя помощь, преподобный. |
| Of course, your immune system is learning too. | Конечно, ведь твоя иммунная система адаптируется. |
| To start with, I don't think it is your fault. | Для начала, я не думаю, что это твоя вина. |
| I had no idea your sister was going to be here. | Я не знала, что твоя сестра будет тут. |
| How it must have hurt to learn that your precious wife was nothing more than a common thief and fraud. | Наверняка больно было узнать, что твоя драгоценная жена не более, чем обычная воровка и мошенница. |
| I can't breathe in a world where your wife still lives. | Я не могу дышать в мире, где живет твоя жена. |
| Bart, I need your help to write a new anthem for Springfield. | Барт, мне нужна твоя помощь, чтобы написать новый гимн для Спрингфилда. |
| Well, when your team started calling my old friends, they started calling me. | Ну, когда твоя команда начала обзванивать моих старых друзей, они начали звонить мне. |
| I have been noticing a change in your aura lately. | В последнее время я замечала, что твоя аура меняется. |
| I need your help on something. | Мне нужна твоя помощь в одном вопросе. |
| Because I'm not your trained monkey. | Потому что я не твоя ручная обезьянка. |
| We need your help, Michael. | Нам нужна твоя помощь, Майкл. |
| Now, it's your turn to do something for us. | А теперь твоя очередь оказать нам услугу. |
| I know, stopping elevators is your thing, | Я знаю, что это останавливать лифты - твоя фишка. |
| And I don't like your face. | А мне не нравится твоя морда. |
| I said I have your water, Daddy. | Я сказала, у меня в руках твоя вода. |
| Just to think of your aunt Lottie being a servant here... | Подумать только, твоя тетя Лоти была тут служанкой... |
| I like your story, Elvis. | Мне нравится твоя история, Элвис. |
| I'm surprised your box isn't empty. | У дивительно, твоя коробка не бывает пустой. |
| Come on, I need your help. | Пойдем, мне нужна твоя помощь. |
| It's your first decent meal since you were locked up. | Это твоя первая приличная пища, с тех пор как ты был заперт. |
| I didn't know your sister was in town. | Я не знал, что твоя сестра в городе. |
| I just need you to help me pick out a food truck for your party. | Мне нужна твоя помощь в выборе еды на вечеринку. |