Примеры в контексте "Your - Твоя"

Примеры: Your - Твоя
Try straight, available men and your self-esteem will rocket. Вкусить натуралов, и желательно свободных, и тогда, твоя самооценка мгновенно повысится.
You really worked that case like it was your job. Ты действительно трудилась над этим делом так, как будто это была твоя работа.
I think you like your job. Мне кажется, что тебе нравится твоя работа.
All you care about's your precious collection. Всё, что тебя волнует, это твоя драгоценная коллекция.
I know litigation isn't your specialty. Я знаю, судебные тяжбы это не твоя специальность.
Her or your hand... tough decision. Или она, или твоя рука - трудный выбор.
But thankfully... your daughter here is expendable. Но, к счастью, здесь твоя дочь, которая не оживет.
Whatever shackles you, your freedom lives - in him. Что бы ни сковывало тебя, твоя свобода будет жить в нём.
Please. I need your help. Пожалуйста, Соки, мне нужна твоя помощь.
Besides, you have your school uniform. Кроме того, у тебя есть твоя школьная форма.
Somehow your CMR just linked to Travis's. Каким-то образом твоя клеточная память только что соединилась с памятью Трэвиса.
I have warped your clothes up. Твоя одежда... лежит сложенной в коричневом шкафу.
Papa Georges still has your notebook. Папа Георг, у него все еще твоя тетрадь.
No wonder your wife and kids left you. Не удивительно что твоя жена и дети ушли от тебя.
Now your shooting arm is just as ugly as mine. Теперь твоя рука, которой ты стреляешь, такая же уродливая, как и моя.
I hear your sister's pregnant. Тут слух прошел, что твоя сестра залетела.
And then there was your lovely wife... И потом - твоя очаровательная жена, которая нарушила приказ.
I hear that your daughter is as courageous as her father. Я слышала, что твоя дочь такая же отважная, как её отец.
But your sister wants me to... Но твоя сестра хочет, чтобы я как-то...
I think your wife approached you. Скорее всего твоя жена пыталась надавить на тебя и...
Maybe your loyalties lie with someone else. Видимо, твоя лояльность была обращена на кого-то другого.
Unfortunately, your country needs proof. К сожалению, твоя страна нуждается в доказательствах.
Let's focus on what Anna and your daughter stated. Давай внимательнее остановимся на том, что говорили Анна и твоя дочь.
Whatever your offense, try to make amends. Какой бы ни была твоя вина, постарайся её искупить.
If you want your best friend to get out of jail, your stepmother to enjoy her happy marriage, your girlfriend to continue making her pretty little dresses... then a new life on the other side of the world is your only option. Если ты хочешь, чтобы твой лучший друг вышел из тюрьмы, твоя мачеха наслаждалась и дальше своей счастливой семейной жизнью, а твоя девушка продолжила вышивать ее миленькие маленькие платьюшки... тогда новая жизнь на другой стороне света твой единственный выход.