| Mike really thought your sister was something else. | Майк действительно думал, что твоя сестра - это что-то особенное. |
| Your finest work remains your Aztec drawings. | Но твоя самая лучшая работа - это ацтекские письмена. |
| Your guests are your problem, not mine. | Твои гости это твоя проблема, а не моя, Джулиан. |
| Your future, your wedding, your kids... | Твоё будущее, твоя свадьба, твои дети... |
| Your phone, your wallet, and your clothes are in the drawer. | Ваш телефон, ваш бумажник, и твоя одежда в шкафу. |
| Your job, your marriage, your kids. | Твоя работа, твой брак, твои дети. |
| Your honesty, your fearlessness, and your tickle spot. | Твоя честье, бесстрашие и зона щекотки. |
| Your shirt is on that girl sitting on your lap kissing your cheek. | Твоя рубашка на девушке, что сидит у тебя на коленках и целует тебя в щечку. |
| Your fear of the sweat is greater than your infatuation with your mistress? | Твоя боязнь потницы больше, чем страсть к твоей любовнице? |
| Your witness, your gun, your problem. | Твой свидетель, твоя пушка, твоя проблема. |
| Your clothes, your hair, your whole life. | Твоя одежда, волосы, вся твоя жизнь. |
| Your tragedy is your armor in which nothing is ever your fault. | Твоя трагедия - твоя броня, которая позволяет верить, что ни в чем нет твоей вины. |
| Your counsel, your caution, your enthusiasm. | Твой совет, твоя осторожность, Твой энтузиазм. |
| Your hair, your make-up, your clothes. | Твои волосы, косметика, твоя одежда. |
| Your body, your soul, your honor will all belong to me. | Твое тело, твоя душа, твоя честь будут принадлежать мне. |
| Your left arm is in front to protect your vitals, and your right arm will take the kick. | Твоя левая рука находится впереди, чтобы защитить жизненно важные органы, и твоя правая рука примет удар. |
| Your features, your form, your bearing. | Твои особенности, форма, твоя осанка. |
| Your mind, your thoughts, memories, your personality. | Твой разум, мысли, память, твоя личность. |
| Your family, your sister, your parents, They come to visit you. | Твоя семья, сестра, родители они навещают тебя. |
| Your love for your people is surpassed only by your love for Arthur. | Твою любовь к людям превосходит только твоя любовь к Артуру. |
| Because we do not need your copy. | Да потому, что нам не нужна твоя копия. |
| My mother, your was shaking. | Моя мама - твоя бабушка... ее трясло. |
| But I think I know how your documentary ends. | Но, думаю, я знаю, как закончится твоя документалка. |
| Well, your grandmother is not here to serve you. | Ну, твоя бабушка здесь не для того, чтобы обслуживать тебя. |
| I wish your sister was that forgiving. | Хотел бы я, чтобы и твоя сестра так легко прощала. |